Nahajate se: airBeletrina Knjiga Kritiška beležka Na pogrebu jugo-preteklosti
Na pogrebu jugo-preteklosti | Natisni |
Prispeval Urban Zorko   
Torek, 27 November 2007 14:03
Iva Kosmos
Dubravka Ugrešić, Ministrstvo za bolečino, Meander 2005
slika-ministrstvo_za_bolecino
Ministrstvo za bolečino, roman najbolj znane hrvaške povojne pregnanke Dubravke Ugrešić, govori o vojnih žrtvah zadnjega jugoslovanskega razdejanja. Pri tem je mogoče nenavadno, da so junaki tako prostovoljni kot tudi neprostovoljni pribežniki in izgnanci, ki pa vojnega nasilja večinoma niso okusili na lastni koži. Vendar, kot to lahko razberemo iz romana, da bi bil ranjen, ne potrebuješ zgolj granate. Oškodovani so vsi posamezniki, ki jim je razsekavanje Jugoslavije razneslo v koščke odgovore na osnovna življenjska vprašanja. Kje je domovina? H komu in kam sodim? V katerem jeziku naj govorim?

Z razbito jugoslovansko identiteto se Dubravka Ugrešić kontinuirano ukvarja od začetka vojne do danes. Prepričana je v nujnost artikulacije preteklosti, saj se ta edino tako lahko preoblikuje v spomin, s katerim se lahko poslovimo, ga odslovimo in nadaljujemo. Problem, ki se pri tem pojavlja, in ki ga Ugrešičeva ponovno obuja v svojem zadnjem romanu, pa je kako in kaj pomniti. Po nasilnem razpadu so številne podobe spremenile svoje konotacijske predznake in se iz najbolj banalnih predstav spremenile v moreče opomnike na uničenje in sovraštvo. Pisateljica v dokazovanju te trditve kruto obračuna tudi s Kiki bomboni, simbolom brezbrižnega otroštva, ki si jih danes lahko zamislite »v desetinah različic«. Med drugim tudi »V sliki otroka, ki ga je zadel ostrostrelec: iz otroških ust curlja kri,  pomešana s sladko slino bombonov Kiki«. 

Zaradi neartikulirane preteklosti spominski predali zevajo odprti in prazni, medtem ko jugo-podobe strašijo naokoli kot zli duhovi. Zato Ugrešičeva pošlje svojo junakinjo, Tanjo Lucić - profesorico na amsterdamskem oddelku za jugoslavistiko - v utopično misijo. Pri svojih učencih, pribežnikih kot je tudi sama, bo obudila prvoten predvojni jugoslovanski spomin. Skupaj se bodo spomnili pop-pesmi, filmov, počitnic in ostalih stvari, ki so jih povezovale in ne ločevale. Tako naj bi bila sprava s preteklostjo končno podpisana in predal zaprt.

Preden je Ugrešičeva začela lov na neulovljiv jugo spomin in se s tem zavezala prostovoljnemu izgnanstvu s hrvaške kulturne scene, je doma slovela kot uspešna pisateljica, ki rada samozavestno stopa na polja različnih žanrov in jih kreativno preoblikuje v skrajno mešanico ironije in parodije. V Štefici Cvek v žrelu življenja, mogoče najbolj znanem delu njenega predvojnega ustvarjanja, čemur je nedvomno pripomogel tudi film Rajka Grlića,  Ugrešičeva sledi pravilom ženskega romana ter v humorni in inovativni interpretaciji žanrskih motivov ustvarja povsem novo delo, ki daleč presega banalnost začetnega žanra. Inovativnost pri interpretaciji in poigravanje s formalnimi pravili je obdržala tudi v svojem publicističnem delu. Tako se je v enem izmed esejev v Kulturi laži, ki jo lahko prebiramo tudi v slovenskem prevodu, izdanem pri Študentski založbi, spravila k preučevanju vojne kot forme knjižnega teksta, saj meni, da je takšna metoda analize »prav toliko točna (in netočna) kot vsaka druga; politična, ekonomska, vojnostrateška ali psihoanalitična.«

Glede na omenjeno bi bilo iste prvine pričakovati tudi v njenem romanu Ministrstvo za bolečino. Toda zgodilo se je nekaj nenavadnega, vešča manipulatorica žanrskih pravil se je tokrat (nezavedno?) v nekatera le ujela. Tekst preveva tipizacija likov in literarnih opisov, politična korektnost pri ukvarjanju z jugoslovanskim spominom in določeni melodramatični elementi.

Kljub odporu do stereotipnih nacionalnih podob jih je Ugrešičeva v svojih delih večkrat tudi sama podprla. Že dolgo časa namreč rada omenja svojo sposobnost, da lahko kjerkoli v Evropi prepozna svojega rojaka že na prvi pogled. Teza, ki pogojuje takšno prepričanje - da se lahko razpoznamo, ker smo v temeljih isti - se v Ministrstvu za bolečino razraste kot plevel po polju, ki je včasih služilo negovanju različnosti in heterogenosti. Amsterdamski Jugoslovani, kot jih v Ministrstvu prepozna avtorica, se zlijejo v enolično maso. Ta  po ulicah lazi s »sledjo klofute na obrazu«, odlikujeta pa jo izrazita »sključenost« in prestrašen pogled »malo postrani, kot zajec«.  Monotonosti mase odgovarja monotonost citiranih podob, ki se v besedilu vztrajno ponavljajo do te mere, da se občutljivemu bralcu lahko utrne misel, ali se pisateljici enostavno ni dalo poiskati še kakšnega drugega pridevnika.

Dolgočasnost homogenega jugo-krdela zamaje edino lik profesorice, ki se v iskanju osebne identitete ne more poistovetiti ne s priseljenci, ne z domačini, ne z doma ostalimi rojaki. Spodbijanje enoličnosti bi lahko nadaljevali njeni učenci, vendar je njihova karakterizacija tako slaba, da vsi skupaj zazvenijo (in obenem izzvenijo) kot zborovski podaljšek glavne junakinje. Učenci naj bi predstavljali različna socialna okolja kot pripadnike vseh skreganih strani. Žal pa ti isti, na začetku ambiciozno zasnovani liki, zelo hitro umrejo, saj se v tekstu pojavljajo le kot statisti v situacijah, kot so na primer predavanja, ali kadar je ideje, ki se izražajo skozi profesoričin lik, lažje izraziti v dialogu. Najbolje to izraža scena, v kateri učenec Igor z lisicami priklene profesorico za mizo in oddeklamira govor, poln zaničevanja do snovi, ki jo je predstavila na predavanjih. Profesoričin učenec takrat spregovori, z zavidanja vrednim teoretskim znanjem, podkrepljenim s strokovnimi izrazi in kritičnostjo do literarno zgodovinskih interpetacij. Zanimiv preobrat, glede na to, da je Igor nastopil tudi v vlogi bruca, ki posluša predavanja z walkmanom na ušesih.

Izbor kolektivne jugo preteklosti, ki ga junakinja opravlja s svojimi učenci, je tokrat veliko bolj učbeniški in politično korekten kot ponavadi. Čeprav skupina, ki jo predstavlja v Ministrstvu za bolečino prihaja s srbo-hrvaškega govornega področja, je Ugrešičeva dovolj pozorna, da nikoli ne pozabi na makedonske in slovenske fenomene. Tako tudi makedonščino in slovenščino označi kot del skupnega in v šest vej razcepljenega jezika (kako si je ta pra-jugo-jezik avtorica dejansko predstavljala, prepuščam lastni domišljiji). Če je kolektivni spomin tisto, kar so dejansko enkrat živele generacije, bi lahko zaključili, da je s pozornim naštevanjem fenomenov z vseh šestih strani (»stare partizanske, starogradske, bosanske sevdalinke, srbska kola, medžimurske popevke, dalmatinske in makedonske pesmi, pesmi iz Vranja, madžarske in ciganske pesmi, slovenske polke...« ) avtorica včasih presegla meje tistega, kar je živela skupina njenih učencev. Tudi odnos do spominjanja je nekoliko drugačen. Pred leti se je Ugrešičeva v Kulturi laži spominjala neizogibnega dela jugoslovanske glasbene izobrazbe »Moj očka imaaa konjička dvaaaa.« Tedaj pravi, da so jih z narodnimi pesmimi »v šoli učitelji gnjavili« in s podaljšanimi a-ji sugerira svojo lastno izkušnjo naveličanosti nad jugo-folk repertoarjem. V Ministrstvu za bolečino osebno doživetje kolektivne preteklosti zamenja skupna izkušnja: »Že ob samem izgovarjanju teh imen smo se vsi razvneli.« Naštevanje spominov v tretji osebi množine pripelje do tega, da skupne scene izgledajo kot plesi v maskah, za katerim lahko najdemo le en obraz – prvoosebno pripovedovalko.

Kljub, vsaj po mojem mnenju, neprepričljivosti poskusov koncentriranja nacionalnega spomina, Ugrešičevi ni treba dokazovati, da je mojstrska pripovedovalka. Določena mesta v romanu, kot so to črtice, ki jih o svojih spominih pišejo učenci, blestijo s smislom za male in ponavadi neopazne detajle; kot je recimo tisti o dihu dekleta, ki je dišal »po tistih trdih zelenih bombonih Pepermint«. Ugrešičeva je zadržala tudi naklonjenost do metafor, pri katerih, kot je sama opozarjala, nikoli ne gre za dobesedno prenesen pomen, temveč za odpiranje novih interpretacijskih poti. Metaforično bogata scena je tista, ko profesorica po končanem šolskem letu in odpovedi, ki jo je dobila na fakulteti, obsesivno poskuša urediti neurejeno stanovanje v amsterdamskem getu. Naštevanje vsega, kar je uredila v stanovanju, narekuje odmerjen tempo podob in besed, ki se v pravilnih razmikih vrstijo ena za drugo. Ko profesorica prehaja iz kuhinje v spalnico, iz spalnice na ličenje sten, utrip pripovedovanja ne narašča, kar še bolj vznemirja bralca, ki ve, da po narativnih pravilih dolgemu uvodu neizogibno sledi zaplet. Ko je stanovanje že urejeno, nam avtorica postreže z grande finalom. Tapete popokajo, za njimi pa se pokaže - pornografski kolaž prejšnjega stanovalca. Močna scena, katere pomene lahko iščemo v govoru o položaju izseljencev, družbeni bedi, občutku nemoči in resignaciji.

Škoda je, da se med avtoričine slikovite podobe prikradejo tudi elementi, ki jih nismo vajeni; tipične podobe, ki bi jih lahko povezali z žanrom melodrame. Z ene strani imamo dramatične konce pripovednih sklopov, kot so bruhanje ali namerno poškodovanje roke, kar naj bi povečalo pripovedno napetost; z druge strani pa sentimentalne vbode, kot je spomin na mrtvega očeta, ki nas sicer s svojo enkratno omembo ne pripelje nikamor naprej v razkrivanju identitetne stiske naše pripovedovalke.

Avtorica v Ministrstvu zapiše zanimivo opazko, da »razstavljeni spominki izseljencev ... majhni spomeniki na miniaturnih hišnih pokopališčih« kot so »lectova srca in podobice« ne izražajo »prisotnosti nostalgije po preteklem življenju ... ampak nasprotno: odsotnost nostalgije... sklenjenost življenjskih dosjejev, dokončnost izbire in sprijaznjenost z izgubami.« Zdi se mi, da je Ugrešičeva že pokopala svojo jugoslovansko preteklost in da ji to onemogoča, da bi o njej govorila tako kot nekoč, kritično, drzno in goreče. Zato o njej govori kot o mrtvem človeku, obzirno in diplomatsko. Če smo je prej bili vajeni kot avtorice, ki je s svojim pisanjem razbijala ideologijo, zapakirano v vsakdanjik, zdaj dobimo občutek, da se je nezavedno vpletla v ideologijo nacionalizma, ki nam govori o edinstvenem nacionalnem telesu, ki neutolažljivo joka, če je daleč od kolektivnega (jugoslovanskega, hrvaškega ali katerega koli drugega) objema. Pisateljica na koncu knjige nameni tudi ironičen odlomek novim generacijam, ki bodo po ustih »premetavale besede kot so mobility, flexibility in fluidity« - podobe nove politične korektnosti. Srčno upam da bo Ugrešičevo tudi v prihodnosti odneslo – v prihodnost.

--

    

 

Dodaj komentar

Naključni prispevki:

Spoznavanje samega sebe preko čustvenega rokokoja (Nika Maj: Klavec na oslu)

Peter Petkovšek | Sreda, 16 Maj 2012

News image

»Ko človek uspe dele svojega nezavednega integrirati v zavedno, se mu odpre možnost, da stopi še korak naprej – v polje onkraj tega realnega sveta.« Tako pravi Nika Maj in lahko bi to vzeli kot neke v...

Beri dalje ...

Ko Eco sreča Zolaja in Kristus Tita (Matjaž Pikalo: Dežela angelov)

Nina Sivec | Sreda, 2 Maj 2012

News image

V svojem najnovejšem romanu nas Matjaž Pikalo popelje v čas, ko so se študentje po Evropi z dvignjenimi pestmi in molotovkami upirali togi oblasti, ko so Američani – če ignoriramo teorije zarote – pri...

Beri dalje ...

Pozor! Hud pes! Ne laja, samo obglavi (Tomaž Letnar: Jedci trupel)

Anita Volčanjšek | Petek, 20 April 2012

News image

Jedci trupel je provokativni naslov domačega avtorja Tomaža Letnarja, scenarista, urednika in režiserja. Njegov romaneskni prvenec zaorje v polje nevidnega, vendar povsod prisotnega medijskega (magičn...

Beri dalje ...

Kosmologija (Tomaž Kosmač: Varnost)

Ana Bogataj | Ponedeljek, 9 April 2012

News image

Vesolje se ne ponavlja, a se spreminja le toliko, da lahko ostaja nespremenjeno. (Teorija mirujočega stanja, z Wikipedije)   Tista ta resnična fizikalna kozmologija, ki se po slovensko piše z z-jem...

Beri dalje ...

Dvojno Veronikino življenje Tomislava Vrečarja (Tomislav Vrečar: Ime mi je Veronika)

Miša Gams | Petek, 30 Marec 2012

News image

Če se za hip prepustimo detektivski žilici in pogledamo naslovnico zadnje pesniške zbirke Tomislava Vrečarja, nam ta veliko pove o njeni vsebini. Ob avtorju, ki si nonšalantno prižiga cigareto, se nah...

Beri dalje ...

Onkraj dobrega in zla (Alain Robbe-Grillet: Sentimentalni roman)

Aljoša Harlamov | Sreda, 21 Marec 2012

News image

Sentimentalne romane so dušebrižniki zmeraj obsojali zaradi njihovega domnevnega kvarnega vpliva na bralce, natančneje, na nedolžne in dovzetne bralke ter mlade bralce, vseeno pa je Robbe-Grilletovo d...

Beri dalje ...

Plovba po jugoslovanskem talilnem loncu (Goran Vojnović: Jugoslavija, moja dežela)

Peter Petkovšek | Ponedeljek, 12 Marec 2012

News image

Odkar je leta 2008 eksplodiral z romanom Čefurji raus!, je Goran Vojnović postal stalnica na našem kulturnem področju. Roman je bil predelan v predstavo v gledališču Glej, Vojnovićeve misli lahko preb...

Beri dalje ...

Brazilija po slovensko (Rdeča luna: antologija sodobne brazilske lirike)

Tamara Gorup | Sreda, 29 Februar 2012

News image

Brazilija je rdeča; ime namreč izhaja iz poimenovanja drevesa z rdečim lesom pau-brasil, katerega barva spominja na žerjavico, je pripisano na zadnji strani antologije sodobne brazilske lirike z naslo...

Beri dalje ...

Kaj sploh je to pesem? (Brez verzov, brez rim: antologija slovenske pesmi v prozi)

Ana Bogataj | Ponedeljek, 20 Februar 2012

News image

Najbrž nam vsem pade prva na pamet oblika pred vsebino, predstavljamo si jo precej limasto lepljivo, polno rim, kot bi jo pisale zaljubljene deklice v osnovni šoli, z verzom skorajda kot obvezno sesta...

Beri dalje ...

Za zaprtimi vrati dvigala ali kako nizko se lahko človek spusti (Tomo Postenšek: Dvigalo)

Miša Gams | Ponedeljek, 6 Februar 2012

News image

  Prvenec mladega avtorja, ki se poleg pisanja preizkuša tudi kot dramaturg in igralec, lahko umestimo med najboljše romane letošnjega leta. Avtor že od samega začetka stopnjuje suspenz skozi opis gl...

Beri dalje ...

Hvalnica popularizaciji (Brina Svit: Hvalnica ločitvi)

Anja Radaljac | Ponedeljek, 30 Januar 2012

News image

  Brina Švigelj - Merat je slovenska pisateljica, rojena v Ljubljani, ki je mladost preživela na slovenskem Krasu in ki že od leta 1980 živi in ustvarja v Parizu. Piše v francoščini, svoja dela pa na...

Beri dalje ...

Zakaj je dobro biti drugouvrščeni (Katja Perat: Najboljši so padlli)

Zulejka Javeršek | Ponedeljek, 23 Januar 2012

News image

Ne morem se upreti skušnjavi, da tega pisanja ne bi začela z anekdoto. Prijateljica, ki je bila v komisiji literarnega natečaja Filozofske fakultete, mi je prebrala nekaj pesmi, ki so si prislužile uv...

Beri dalje ...

Lepota kletnih prostorov (Aleš Čar: O znosnosti)

Gabriela Babnik | Ponedeljek, 16 Januar 2012

News image

  Pri pisanju o Čarovi knjigi O znosnosti sem toliko kot v zadregi. Prvič, ker sem jo brala med prazniki, in drugič, ker mi je presvetljevala lobanjske sfere predvsem ponoči. Pri tem pa ne gre toliko...

Beri dalje ...

»Spominjam se pač« (Vesna Milek: Cavazza, biografski roman)

Peter Petkovšek | Sreda, 11 Januar 2012

News image

  »Življenje ni problem, ki ga moramo rešiti, temveč resničnost, ki jo moramo izkusiti,« pravi kanadski pisatelj in filozof Yann Martel. A tudi njegov preživeli brodolomec Pi se po doživetem, čeprav ...

Beri dalje ...

Dobri, leni in zli (Martin Balluch: Upor v demokraciji; državljanska nepokorščina in konfrontacijske kampanje)

Matic Kocijančič | Petek, 6 Januar 2012

News image

  Upor v demokraciji je žanrsko večplastno besedilo. Sprva nas nagovori kot učbenik, se nato preobrazi v priročnik in zaključi kot duhovni dialog. Kot učbenik poskuša bralcu pojasniti družbena razmer...

Beri dalje ...

Cepuševe drobtinice za dva evra (oz. deset evrov, kolikor stane zbirka) (Ljubljana: KUD Lema, 2011)

Miša Gams | Sreda, 28 December 2011

News image

    Pod okriljem KUD-a Lema izhajajo zbirke zanimivih in po krivici spregledanih avtorjev. Pred kratkim so izdali pesniško zbirko družbeno angažiranega albanskega pesnika Migjenija, zdaj pa so knjiž...

Beri dalje ...

Amerika med zimo in pomladjo (Tomaž Šalamun: Letni čas)

Tamara Gorup | Ponedeljek, 26 December 2011

News image

    Štiridesetletna pesniška revolucija ludizma je ponovno na vrhuncu in zdi se, da Tomaž Šalamun, ki že od Pokra dalje kontroverzno »kocka z bralci«, ali bolje rečeno z jezikom, tudi v zbirki Letni...

Beri dalje ...

Celo življenje pišemo tisto isto pesem (Peter Kolšek: Tropi in tropine)

Andreja Časar | Torek, 6 December 2011

News image

Kolškova zadnja pesniška zbirka Tropi in tropine prinaša nekaj novega in nekaj starega – tako pravi že njen podnaslov: stare in nove pesmi. Pa vendar gre bolj za stare kot nove. Medtem ko se stare o...

Beri dalje ...

Alkimija soustvarjanja Luka Prosnika in Danila Cvetniča

Miša Gams | Torek, 15 November 2011

News image

Pesniška zbirka Ogenj srca pesnika Luka Prosnika vsebuje izbor avtorjevih pesmi iz štirih pesniških zbirk, ki so izšle med letoma 1997 in 2009. Izid knjige, ki jo spremljajo magične fotografije dolg...

Beri dalje ...

Tudi literatura ima stranske učinke (Alojz Ihan: Hvalnica rešnjemu telesu)

Ana Bogataj | Ponedeljek, 24 Oktober 2011

News image

Ima me, da bi prav po gverilsko šla po knjigarnah in knjižnicah in Hvalnico rešnjemu telesu z oddelka z leposlovjem premaknila nekam med terapevtsko duhovno literaturo, ki vedno bolj polni police in...

Beri dalje ...

Poročilo z bojišča (Boštjan Videmšek: Vojna terorja. Ljubljana: Cankarjeva založba, 2011)

Gregor Inkret | Četrtek, 13 Oktober 2011

News image

  Datum 11. 9. ima že sam po sebi sicer več konotacij, toda Boštjana Videmška, Delovega novinarja in protivojnega poročevalca, v njegovi še sveži knjigi zanima tista o napadenem ameriškem imperiju,...

Beri dalje ...

O prevzemanju angleščine, juhe in trebuhov (Modhumita Roy: Made in India)

Petra Meterc | Sreda, 5 Oktober 2011

News image

Modhumita Roy je direktorica oddelka za ženske študije na univerzi Tufts v Bostonu, Massachusetts. Študirala je v Indiji in Združenih državah Amerike ter piše in predava o postkolonialnih literatura...

Beri dalje ...

O ljubezni izza kulis (Dušan Merc: Ne dotikaj se me; roman o ljubezni)

Nina Pfajfar | Ponedeljek, 29 Avgust 2011

News image

Dušan Merc, mogoče ga bolje poznate pod nazivom Gospod ravnatelj, je pisatelj, ki je začel pisati sorazmerno pozno, v zrelih letih, od takrat naprej pa je večni nominiranec za kresnika, torej piše, ...

Beri dalje ...

Monologi pesniških oseb kot ogledalo družbe (Barbara Korun: Pridem takoj)

Špela Zupan | Sreda, 10 Avgust 2011

News image

Barbara Korun se je v slovenskem prostoru kot pesnica uveljavila z zbirkami Ostrina miline, Zapiski iz podmizja in Razpoke. Čeprav nima zelo obsežnega opusa, je njen glas toliko bolj prodoren in pre...

Beri dalje ...

Psi brezčasja - literarni presežek v slovenskem prostoru (Zoran Benčič: Psi brezčasja)

Miša Gams | Sreda, 27 Julij 2011

News image

Kaj bi lahko rekli za prvenec velenjskega rockerja Zorana Benčiča drugega kot to, da predstavlja tako v vsebinskem kot v stilskem pogledu veliko presenečenje. Ta »žmohtni« konglomerat neraziskanih umo...

Beri dalje ...

Kdo vlada in kdo odloča? (Stéphane Hessel: Dvignite se!)

Gregor Inkret | Torek, 19 Julij 2011

News image

Neverjetno, kako benigno, »neškodljivo«, skoraj politično korektno se ob prvem branju (!) zazdi zdaj že slavno besedilo Stéphana Hessela (1917) – nekdanjega člana francoskega odporniškega gibanja, p...

Beri dalje ...

Literatura – kritična nujnost klinike civilizacije (Gilles Deleuze: Kritika in klinika)

Katja Čičigoj | Ponedeljek, 4 Julij 2011

News image

»Kritika je klinična zato, ker je v literaturi zmožna odkriti zdravje, življenje in misel; pisatelji namreč niso bolniki, temveč zdravniki civilizacije,« (219) zapiše Rok Benčin v spremni besedi k s...

Beri dalje ...

Semena sanj (Andrej Medved: Razlagalec sanj)

Tamara Gorup | Ponedeljek, 27 Junij 2011

News image

Pesniška zbirka Razlagalec sanj avtorja Andreja Medveda se je na knjižne police zavihtela leta 2010 in požela tudi Veronikino nagrado za najboljšo pesniško zbirko. »Tisto, kar nas vedno znova pres...

Beri dalje ...

Kje je zlata obala za Afričane? (Evald Flisar: Na zlati obali)

Miša Gams | Ponedeljek, 13 Junij 2011

News image

Čeprav je roman Na zlati obali avtorja Evalda Flisarja izšel lansko leto, preden so se začeli nemiri v Libiji in Egiptu, bi lahko motiv revščine, socialnih razlik in novodobnega kolonializma našli v...

Beri dalje ...

Videti drevesa v gozdu, ne sekati glav kraljem (Mladen Dolar: Kralju odsekati glavo)

Zulejka Javeršek | Sreda, 1 Junij 2011

News image

Mladen Dolar si je knjižico Kralju odsekati glavo zamislil kot uvod v delo Michela Foucaulta, enega najbolj zanimivih mislecev 20. stoletja. Dolar Foucaulta predstavi kot avtorja, čigar delo je dane...

Beri dalje ...
  • 0
  • 1
  • 2
prev
next
Kategorije: Kritiška beležka

Prihajajoči dogodki:

Na tapeti:

Viharni vrh: kako film bere literaturo

News image

Tisto, kar literarni puristi (ne le tisti, navdušeni nad angleško literaturo 19. stoletja ali Tolsto...

Praznovanje slabega okusa

News image

AirBeletrinin portal je prvotno namenjen literaturi in ostalim produktom, ki so posledica veličine...

Mihail Šiškin: Učna ura kaligrafije (Ljubljana: Študentska založba, 2012)

News image

Recimo, da obstajata dve vrsti pisateljev, tisti, ki pišejo o sebi, in tisti, ki pišejo o drugih. Al...

Monika Kompaníková: Peta ladja

News image

Slovaška pisateljica mlajše generacije Monika Kompaníková (1979) je do sedaj izdala tri knjige: zb...

Knjiga priznanj: Jani Virk (Pogovori o pisanju, založništvu, navadah in najljubših prigrizkih.)

News image

Knjiga priznanj je album z vprašanji, ki je bil popularen predvsem v devetnajstem stoletju. Na vpr...

prev
next

Kmalu v zraku:

  • Miša Gams: Plave talige kot vezni člen prekmurske pokrajine, filma, revolucije in ideologije (Branko Šömen: Plave talige)
  • Noah Charney: Ponarejevalec, ki mora zločin še zagrešiti
  • Ana Bogataj o premieri predstave Srečen konec sveta

Air kanal:

NOVO V PROJEKTORJU

Zbrani posnetki branj z Dnevov poezije in vina ...

Kategorije: Air kanal

Prijava na email novičke:

Povej naprej ali se prijavi na RSS obveščanje:

Facebook MySpace Twitter Digg Delicious Google Bookmarks RSS Feed