| Novinarstvo pred ogledalom (Joris Luyendijk: Je res ali ste videli na televiziji?) | | Natisni | |
| Prispeval Gregor Inkret |
| Torek, 30 November 2010 09:00 |
|
Naključje je hotelo, da sem knjigo Je res ali ste videli na televiziji? nizozemskega novinarja, publicista, antropologa Jorisa Luyendijka (1971) prvič vzel v roke potem, ko sem v Delovi Sobotni prilogi prebral intervju z medijskim strokovnjakom in svetovalcem Juanom Señorjem, ki je oktobra v Rovinju v sklopu Weekend Media Festivala predaval o prihodnosti industrije novic. V omenjenem intervjuju Señor med drugim razlaga tudi o položaju tiskanih medijev; o tem, kako časopisi napačno težijo k hitrim objavam zadnjih novic in informacij, se udobno zanašajo na samo formo, medtem ko so večinoma opustili raziskovanje ozadij, ustvarjanje poglobljenih analiz in sploh zanemarili samo vsebino.
S tem, kar Španec kot zunanji opazovalec pove praktično mimogrede, ko v intervjuju niza argumente, da bodo najbolj kakovostni tiskani mediji vendarle preživeli, se v svoji izjemno lucidni knjigi ukvarja tudi Joris Luyendijk, seveda skozi prizmo svojega dopisniškega dela na Bližnjem vzhodu med leti 1998 in 2003 ter s pomočjo podob, ki jih je tam videl. Nizozemčevo delo ne govori v prvi vrsti o položaju časopisnega novinarstva niti o vzrokih za njegovo propadanje, temveč s prstom kaže na sam zahodni žurnalizem. Spomni na mehanizme in metode dela, s katerimi so mediji večinoma postali površni in dolgočasni, njihove vsebine prazne in rumene, odjemalcu pa obenem niso dopustili druge izbire, kot da se na degradacijo navadi ali nad njo obupa.
Tako Luyendijk denimo v knjigi med drugim prostodušno prizna, da bi lahko svoj članek z naslovom Islamska fronta grozi Združenim državam z novimi napadi, ki mu ga je njegov delodajalec, časnik De Volkskrant objavil na naslovnici, spisal tudi v Amsterdamu. Ne bi se mu bilo treba preseliti v Egipt, temveč bi obakrat napravil enako: povzel nekaj agencijskih poročil in nekaj člankov arabskih časopisov.
Je res ali ste videli na televiziji? je torej strnjena zbirka njegovih dopisniških vtisov, med drugim je poročal tudi za Radio 1 Journaal, časopis NRC Handelsblad in za televizijo Nos Journaal. Knjiga ne deluje kot posipanje s pepelom ali poskus olajšanja duše, ampak prej kot iskreno poročilo, z nastavki za izboljšanje razmer. Napisana je v preprostem, poljudnem jeziku – izjemno nepretenciozno in brez poceni moraliziranja –, kot da bi avtor stvari razlagal v svojem lokalnem bifeju ob vrčku piva. Še več, v Luyendijkovi knjigi ni skorajda nobenih ekskluzivnosti ali razkrivanja skrivnosti, do katerih bi se Nizozemec dokopal s pomočjo zaupnih insajderskih informacij. Vse, kar zapiše; od opisov delovanja novičarske industrije, ki operira po diktatu »if it bleeds it leads«, do kulturnih razlik in (zgrešenih) zahodnih percepcij bližnjevzhodnega dogajanja, bi bralci morali že poznati. Denimo to, koliko oblik arabskega jezika obstaja (klasična arabščina Korana, moderna standardna arabščina in množica različnih dialektov), da v Iranu govorijo perzijščino, da se Egipčanke kljub prepovedi potovanj v tujino brez moževega dovoljenja ne počutijo zatirane, da je v arabskem svetu upodabljanje žalosti in ranljivosti tabu, da ljudi tarejo podobne skrbi kot na Zahodu ipd.
Prav v tej izjemni sintezi popolnoma jasnih dejstev in njegovih vsakdanjih izkušenj tiči moč Luyendijkovega pisanja: bralca kar zaboli, kako preprosto je. Razpoke med Zahodom in muslimanskim svetom, ki so se pojavile v zadnjem desetletju in so večinoma plod različnih medijskih podob »resničnosti«, ki jih ta dva svetova vsak dan gledata, bi bilo mogoče omiliti, če ne odpraviti. Potrebovali bi samo malo več medsebojnega spoštovanja, poznavanja zgodovine, malenkost več znanja, ki je prej stvar splošne razgledanosti kot dolgega šolanja, in več kritičnosti do tega, kar nam servirajo mediji. Čeprav bi se danes površnemu opazovalcu lahko zdelo, da je konflikt med zahodnim načinom življenja in različnimi islamskimi radikalizmi popolnoma samoumeven, ni bilo zmeraj tako. Še leta 1998 so se pri Luyendijkovem časopisu resno pogovarjali, ali sploh še potrebujejo dopisnika iz arabskega sveta in se naposled odločili zanj, sicer diplomanta arabščine in sociologije, a praktično brez kakršnihkoli novinarskih izkušenj.
Luyendijkova zgodba je tudi osebna zgodba o nemoči in frustracijah, ki jih je doživel ob svojem delu. O spoznanju, da je dopisnik samo eden od najnižjih členov v proizvodnji novic in da je ob tem odvisen od številnih posrednikov (od množice tiskovnih agencij do t. i. talking heads in donor darlings), ki mu prinašajo že tako prečiščene informacije. O tem, da sveta, ki ga naj bi pokrival, ni mogoče na hitro niti dobro spoznati, kaj šele razumeti, in da ni mogoče biti ves čas na tekočem z vsemi novicami, ker pač sredstva obveščanja in zbiranje preverljivih informacij delujeta drugače kot na Zahodu. In da praviloma njegovi nadrejeni na Nizozemskem o vsem tem niso imeli pojma.
Luyendijk piše tudi o nezmožnosti artikuliranja lastnih občutkov sredi izraelsko-palestinskega konflikta, o katerem je poročal z zasedenih palestinskih ozemelj, o medijski vojni, ki jo premočno dobiva Izrael, čeprav tudi med Palestinci obstajajo visoko izobraženi in dobri govorci. Nizozemčevo popotovanje se konča leta 2003, z začetkom invazije na Irak, ko so sporne medijske manipulacije, prozorni stereotipi in zgrešene zahodne predstave tako o arabskem svetu kot o samem Iraku doživele vrhunec. Predpriprava na napad na Irak je bilo tako eno samo tekmovanje v nepoznavanju zgodovine, nerazumevanju tamkajšnje situacije in tudi v izgubi spomina. Zato nas Luyendijk še enkrat spomni: nestabilni Irak si je zaželela Velika Britanija, ko je po koncu prve svetovne vojne kot kolonizator začrtala njegove današnje meje, režim Sadama Huseina so dolga leta podpirale Združene države, Osamo Bin Ladna pa je nekoč urila CIA.
Joris Luyendijk po vrnitvi domov novinarske izzive išče predvsem v ekoloških temah. Ko govori o Je res ali ste videli na televiziji?, ki je bila na Nizozemskem velika uspešnica, ne pozabi omeniti, kako so zahodni medijski mehanizmi in njihove forme nagnjene k prehitremu poenostavljanju, ki se denimo v kompleksnem arabskem svetu preprosto ne obnese. Nenazadnje pa gre tudi vsak izdelek skozi nekakšen novinarjev »osebni filter«. Tudi t. i. ideologija objektivnosti je popolnoma neustrezna, deluje le v strogo črno-belem svetu. Tako Luyendijk med drugim omenja, da je ob svojem dopisniškem delu prišel do spoznanja, da lahko najboljši material ustrezno uporabi le zunaj standardnih novinarskih žanrov.
Podobno je avtor kot glavni gost razmišljal tudi na okrogli mizi o Resnicah in neresnicah o Bližnjem vzhodu, ki je bila 9. novembra v Cankarjevem domu. Njegov pogled je bil bolj sistematičen: že res, da je mogoče tudi v določenem delu novinarstva, ki se ukvarja z bližnjevzhodno tematiko oz. pri posameznih avtorjih, ki pokrivajo arabski svet, prepoznati nedvoumno kakovost, toda ta žal ostaja na obrobju. Problem je v prevladujočih in množično razširjenih vzorcih. Če nekega politika ujamejo na laži, ilustrira Luyendijk, ga mediji takoj pribijejo na križ, če pa to kontinuirano počneta CNN ali FOX TV (kot se je denimo zgodilo pred vojno v Iraku, ko so ameriški mediji razširjali neresnice v zvezi z domnevnim iraškim orožjem za množično uničevanje), se jima ne zgodi nič.
Je res ali ste videli na televiziji? je torej poziv k refleksiji sodobnega novinarskega dela in obenem nekakšen namig ustvarjalcem medijskih vsebin, da sredi te benigne in samozadostne brozge pravzaprav ne bi bilo težko biti drugačen. Ob knjigi se seveda lahko tudi nasmejete: avtor je vanjo vključil kar nekaj vicev, ki jih je ujel na svojih poteh. Ja, »tudi« na tistem koncu sveta imajo smisel za humor; kot je na okrogli mizi povedal Luyendijk, se denimo v Afganistanu tamkajšnje ženske, zakrite z burkami, med seboj šalijo na račun velikosti talibskih penisov.
Joris Luyendijk: Je res ali ste videli na televiziji?. Prevedla Anita Srebnik.
Ljubljana: Mladinska knjiga, 2010.
|
Naključni prispevki: |
Spoznavanje samega sebe preko čustvenega rokokoja (Nika Maj: Klavec na oslu)Peter Petkovšek | Sreda, 16 Maj 2012 ![]() »Ko človek uspe dele svojega nezavednega integrirati v zavedno, se mu odpre možnost, da stopi še korak naprej – v polje onkraj tega realnega sveta.« Tako pravi Nika Maj in lahko bi to vzeli kot neke v... Beri dalje ... |
Ko Eco sreča Zolaja in Kristus Tita (Matjaž Pikalo: Dežela angelov)Nina Sivec | Sreda, 2 Maj 2012 ![]() V svojem najnovejšem romanu nas Matjaž Pikalo popelje v čas, ko so se študentje po Evropi z dvignjenimi pestmi in molotovkami upirali togi oblasti, ko so Američani – če ignoriramo teorije zarote – pri... Beri dalje ... |
Pozor! Hud pes! Ne laja, samo obglavi (Tomaž Letnar: Jedci trupel)Anita Volčanjšek | Petek, 20 April 2012 ![]() Jedci trupel je provokativni naslov domačega avtorja Tomaža Letnarja, scenarista, urednika in režiserja. Njegov romaneskni prvenec zaorje v polje nevidnega, vendar povsod prisotnega medijskega (magičn... Beri dalje ... |
Kosmologija (Tomaž Kosmač: Varnost)Ana Bogataj | Ponedeljek, 9 April 2012 ![]() Vesolje se ne ponavlja, a se spreminja le toliko, da lahko ostaja nespremenjeno. (Teorija mirujočega stanja, z Wikipedije) Tista ta resnična fizikalna kozmologija, ki se po slovensko piše z z-jem... Beri dalje ... |
Dvojno Veronikino življenje Tomislava Vrečarja (Tomislav Vrečar: Ime mi je Veronika)Miša Gams | Petek, 30 Marec 2012 ![]() Če se za hip prepustimo detektivski žilici in pogledamo naslovnico zadnje pesniške zbirke Tomislava Vrečarja, nam ta veliko pove o njeni vsebini. Ob avtorju, ki si nonšalantno prižiga cigareto, se nah... Beri dalje ... |
Onkraj dobrega in zla (Alain Robbe-Grillet: Sentimentalni roman)Aljoša Harlamov | Sreda, 21 Marec 2012 ![]() Sentimentalne romane so dušebrižniki zmeraj obsojali zaradi njihovega domnevnega kvarnega vpliva na bralce, natančneje, na nedolžne in dovzetne bralke ter mlade bralce, vseeno pa je Robbe-Grilletovo d... Beri dalje ... |
Plovba po jugoslovanskem talilnem loncu (Goran Vojnović: Jugoslavija, moja dežela)Peter Petkovšek | Ponedeljek, 12 Marec 2012 ![]() Odkar je leta 2008 eksplodiral z romanom Čefurji raus!, je Goran Vojnović postal stalnica na našem kulturnem področju. Roman je bil predelan v predstavo v gledališču Glej, Vojnovićeve misli lahko preb... Beri dalje ... |
Brazilija po slovensko (Rdeča luna: antologija sodobne brazilske lirike)Tamara Gorup | Sreda, 29 Februar 2012 ![]() Brazilija je rdeča; ime namreč izhaja iz poimenovanja drevesa z rdečim lesom pau-brasil, katerega barva spominja na žerjavico, je pripisano na zadnji strani antologije sodobne brazilske lirike z naslo... Beri dalje ... |
Kaj sploh je to pesem? (Brez verzov, brez rim: antologija slovenske pesmi v prozi)Ana Bogataj | Ponedeljek, 20 Februar 2012 ![]() Najbrž nam vsem pade prva na pamet oblika pred vsebino, predstavljamo si jo precej limasto lepljivo, polno rim, kot bi jo pisale zaljubljene deklice v osnovni šoli, z verzom skorajda kot obvezno sesta... Beri dalje ... |
Za zaprtimi vrati dvigala ali kako nizko se lahko človek spusti (Tomo Postenšek: Dvigalo)Miša Gams | Ponedeljek, 6 Februar 2012 ![]() Prvenec mladega avtorja, ki se poleg pisanja preizkuša tudi kot dramaturg in igralec, lahko umestimo med najboljše romane letošnjega leta. Avtor že od samega začetka stopnjuje suspenz skozi opis gl... Beri dalje ... |
Hvalnica popularizaciji (Brina Svit: Hvalnica ločitvi)Anja Radaljac | Ponedeljek, 30 Januar 2012 ![]() Brina Švigelj - Merat je slovenska pisateljica, rojena v Ljubljani, ki je mladost preživela na slovenskem Krasu in ki že od leta 1980 živi in ustvarja v Parizu. Piše v francoščini, svoja dela pa na... Beri dalje ... |
Zakaj je dobro biti drugouvrščeni (Katja Perat: Najboljši so padlli)Zulejka Javeršek | Ponedeljek, 23 Januar 2012 ![]() Ne morem se upreti skušnjavi, da tega pisanja ne bi začela z anekdoto. Prijateljica, ki je bila v komisiji literarnega natečaja Filozofske fakultete, mi je prebrala nekaj pesmi, ki so si prislužile uv... Beri dalje ... |
Lepota kletnih prostorov (Aleš Čar: O znosnosti)Gabriela Babnik | Ponedeljek, 16 Januar 2012 ![]() Pri pisanju o Čarovi knjigi O znosnosti sem toliko kot v zadregi. Prvič, ker sem jo brala med prazniki, in drugič, ker mi je presvetljevala lobanjske sfere predvsem ponoči. Pri tem pa ne gre toliko... Beri dalje ... |
»Spominjam se pač« (Vesna Milek: Cavazza, biografski roman)Peter Petkovšek | Sreda, 11 Januar 2012 ![]() »Življenje ni problem, ki ga moramo rešiti, temveč resničnost, ki jo moramo izkusiti,« pravi kanadski pisatelj in filozof Yann Martel. A tudi njegov preživeli brodolomec Pi se po doživetem, čeprav ... Beri dalje ... |
Dobri, leni in zli (Martin Balluch: Upor v demokraciji; državljanska nepokorščina in konfrontacijske kampanje)Matic Kocijančič | Petek, 6 Januar 2012 ![]() Upor v demokraciji je žanrsko večplastno besedilo. Sprva nas nagovori kot učbenik, se nato preobrazi v priročnik in zaključi kot duhovni dialog. Kot učbenik poskuša bralcu pojasniti družbena razmer... Beri dalje ... |
Cepuševe drobtinice za dva evra (oz. deset evrov, kolikor stane zbirka) (Ljubljana: KUD Lema, 2011)Miša Gams | Sreda, 28 December 2011 ![]() Pod okriljem KUD-a Lema izhajajo zbirke zanimivih in po krivici spregledanih avtorjev. Pred kratkim so izdali pesniško zbirko družbeno angažiranega albanskega pesnika Migjenija, zdaj pa so knjiž... Beri dalje ... |
Amerika med zimo in pomladjo (Tomaž Šalamun: Letni čas)Tamara Gorup | Ponedeljek, 26 December 2011 ![]() Štiridesetletna pesniška revolucija ludizma je ponovno na vrhuncu in zdi se, da Tomaž Šalamun, ki že od Pokra dalje kontroverzno »kocka z bralci«, ali bolje rečeno z jezikom, tudi v zbirki Letni... Beri dalje ... |
Celo življenje pišemo tisto isto pesem (Peter Kolšek: Tropi in tropine)Andreja Časar | Torek, 6 December 2011 ![]() Kolškova zadnja pesniška zbirka Tropi in tropine prinaša nekaj novega in nekaj starega – tako pravi že njen podnaslov: stare in nove pesmi. Pa vendar gre bolj za stare kot nove. Medtem ko se stare o... Beri dalje ... |
Alkimija soustvarjanja Luka Prosnika in Danila CvetničaMiša Gams | Torek, 15 November 2011 ![]() Pesniška zbirka Ogenj srca pesnika Luka Prosnika vsebuje izbor avtorjevih pesmi iz štirih pesniških zbirk, ki so izšle med letoma 1997 in 2009. Izid knjige, ki jo spremljajo magične fotografije dolg... Beri dalje ... |
Tudi literatura ima stranske učinke (Alojz Ihan: Hvalnica rešnjemu telesu)Ana Bogataj | Ponedeljek, 24 Oktober 2011 ![]() Ima me, da bi prav po gverilsko šla po knjigarnah in knjižnicah in Hvalnico rešnjemu telesu z oddelka z leposlovjem premaknila nekam med terapevtsko duhovno literaturo, ki vedno bolj polni police in... Beri dalje ... |
Poročilo z bojišča (Boštjan Videmšek: Vojna terorja. Ljubljana: Cankarjeva založba, 2011)Gregor Inkret | Četrtek, 13 Oktober 2011 ![]() Datum 11. 9. ima že sam po sebi sicer več konotacij, toda Boštjana Videmška, Delovega novinarja in protivojnega poročevalca, v njegovi še sveži knjigi zanima tista o napadenem ameriškem imperiju,... Beri dalje ... |
O prevzemanju angleščine, juhe in trebuhov (Modhumita Roy: Made in India)Petra Meterc | Sreda, 5 Oktober 2011 ![]() Modhumita Roy je direktorica oddelka za ženske študije na univerzi Tufts v Bostonu, Massachusetts. Študirala je v Indiji in Združenih državah Amerike ter piše in predava o postkolonialnih literatura... Beri dalje ... |
O ljubezni izza kulis (Dušan Merc: Ne dotikaj se me; roman o ljubezni)Nina Pfajfar | Ponedeljek, 29 Avgust 2011 ![]() Dušan Merc, mogoče ga bolje poznate pod nazivom Gospod ravnatelj, je pisatelj, ki je začel pisati sorazmerno pozno, v zrelih letih, od takrat naprej pa je večni nominiranec za kresnika, torej piše, ... Beri dalje ... |
Monologi pesniških oseb kot ogledalo družbe (Barbara Korun: Pridem takoj)Špela Zupan | Sreda, 10 Avgust 2011 ![]() Barbara Korun se je v slovenskem prostoru kot pesnica uveljavila z zbirkami Ostrina miline, Zapiski iz podmizja in Razpoke. Čeprav nima zelo obsežnega opusa, je njen glas toliko bolj prodoren in pre... Beri dalje ... |
Psi brezčasja - literarni presežek v slovenskem prostoru (Zoran Benčič: Psi brezčasja)Miša Gams | Sreda, 27 Julij 2011 ![]() Kaj bi lahko rekli za prvenec velenjskega rockerja Zorana Benčiča drugega kot to, da predstavlja tako v vsebinskem kot v stilskem pogledu veliko presenečenje. Ta »žmohtni« konglomerat neraziskanih umo... Beri dalje ... |
Kdo vlada in kdo odloča? (Stéphane Hessel: Dvignite se!)Gregor Inkret | Torek, 19 Julij 2011 ![]() Neverjetno, kako benigno, »neškodljivo«, skoraj politično korektno se ob prvem branju (!) zazdi zdaj že slavno besedilo Stéphana Hessela (1917) – nekdanjega člana francoskega odporniškega gibanja, p... Beri dalje ... |
Literatura – kritična nujnost klinike civilizacije (Gilles Deleuze: Kritika in klinika)Katja Čičigoj | Ponedeljek, 4 Julij 2011 ![]() »Kritika je klinična zato, ker je v literaturi zmožna odkriti zdravje, življenje in misel; pisatelji namreč niso bolniki, temveč zdravniki civilizacije,« (219) zapiše Rok Benčin v spremni besedi k s... Beri dalje ... |
Semena sanj (Andrej Medved: Razlagalec sanj)Tamara Gorup | Ponedeljek, 27 Junij 2011 ![]() Pesniška zbirka Razlagalec sanj avtorja Andreja Medveda se je na knjižne police zavihtela leta 2010 in požela tudi Veronikino nagrado za najboljšo pesniško zbirko. »Tisto, kar nas vedno znova pres... Beri dalje ... |
Kje je zlata obala za Afričane? (Evald Flisar: Na zlati obali)Miša Gams | Ponedeljek, 13 Junij 2011 ![]() Čeprav je roman Na zlati obali avtorja Evalda Flisarja izšel lansko leto, preden so se začeli nemiri v Libiji in Egiptu, bi lahko motiv revščine, socialnih razlik in novodobnega kolonializma našli v... Beri dalje ... |
Videti drevesa v gozdu, ne sekati glav kraljem (Mladen Dolar: Kralju odsekati glavo)Zulejka Javeršek | Sreda, 1 Junij 2011 ![]() Mladen Dolar si je knjižico Kralju odsekati glavo zamislil kot uvod v delo Michela Foucaulta, enega najbolj zanimivih mislecev 20. stoletja. Dolar Foucaulta predstavi kot avtorja, čigar delo je dane... Beri dalje ... |
- 0
- 1
- 2



































