Nahajate se: airBeletrina Knjiga Kritiška beležka Zakaj so Vojnovićevi Čefurji postali letošnji literarni najdogodek?
Zakaj so Vojnovićevi Čefurji postali letošnji literarni najdogodek? | Natisni |
Prispeval Urban Zorko   
Petek, 30 Maj 2008 18:31
Urban Vovk
Goran Vojnović: Čefurji raus, Študentska založba 2008, zbirka Beletrina, objavljeno petek 29.05.2008
efurji_raus''Posebne, celo izrazito subkulturne različice slovenščine pa so lahko značilne tudi za drugo generacijo [priseljencev – op. p.], posebej izrazito v okoljih, kjer je priseljencev dovolj, da njihovi otroci ustvarjajo lastne družbene mreže in tako negujejo posebne jezikovne repertoarje (npr. »čapci« iz ljubljanskih Fužin, Štepanjskega naselja ali Rakove Jelše). Tudi v tem primeru namreč take navzven nizko vrednotene govorice nosijo določen skriti prestiž, saj getoizirane skupnosti razvijajo močno skupinsko solidarnost nasproti sovražni okolici.''
Andrej E. Skubic: Obrazi jezika


Naj bom za začetek zelo oseben, morda celo samovšečen. – Lani na predvalentinovo smo v Klubu Cankarjevega doma skupaj s še tremi literarnimi kolegi razpravljali o urbani literaturi pri nas. Beseda je spotoma nanesla tudi na naše tozadevne osebne aspiracije in izjasnil sem se nekako v stilu, da bi si v prihodnje zelo želel brati urbano literaturo, ki bi prišla iz nekega socialno depriviligiranega miljeja, bila izpisana v govorici, v kateri ta skupnost dejansko komunicira, saj bi s tem polnokrvno izrazila habitus konkretnega družbenega sloja in njegove vloge v družbenih razmerjih moči, ki v marsičem določa tako skupnostni kot posledično tudi posameznikov pogled na svet. Takrat si nisem niti približno predstavljal, kdaj bi lahko na svetlo prišel prvi slovenski knjižni izdelek, ki bi ustrezal temu opisu, kaj šele da bi vedel, da je tak roman tako rekoč že napisan. Nedolgo zatem sem se z zanimanjem udeležil Airbeletrinine predstavitve tako imenovane najmlajše literarne generacije, med katerimi me je takrat še posebej pritegnilo edino v literarnem kontekstu še neznano ime, uganili ste, Gorana Vojnovića. Njegov nepretenciozen, a suvereno in duhovito izpeljan nastop me je navdušil do te mere, da sem mu že naslednji dan pisal za odlomek, ki sem ga želel objaviti v naslednji Literaturi in se vročično veselil napovedanega knjižnega izida. Izpolnjena literarna želja, nov avtor, ki te navduši že ob prvem stiku z njegovo literaturo in vsem kar ta prinaša v dokaj predvidljiv slovenski prostor: vse povedano se na tako majhni sceni, kot je naša, zgodi zelo zelo redko. Zato kajpada ni bilo težko predvideti, kako se bo vse skupaj nadaljevalo: za literarni dogodek (kljub temu, da je avtor v publicističnih krogih že dodobra uveljavljeno ime) neverjetna medijska odzivnost, takojšnje recenzije, za še ne nagrajeni romaneskni prvenec nepričakovano zvedavi intervjuji, knjigi posvečena kolumna na kulturni strani osrednjega slovenskega časnika. Na vseh naštetih mestih smo lahko med drugimi izbranimi besedami prebrali, da se takšna klofuta realnega le redkokdaj sproži iz sodobne slovenske literature in da se od zdaj naprej lahko Skubičev Fužinski bluz bere le še kot pravljico za otroke. Pa je res tako?

Fužinski bluz, če ponovimo na kratko, je zapisan kot omnibus štirih zgodb štirih prebivalcev Fužin, ki se razlikujejo po različnih poklicnih proveniencah, stopnjah izobrazbe, spolu, družbenorazredni in narodnostni pripadnosti, zato med literarnimi sladokusci upravičeno velja za nekakšen model dandanes od nenehnega priklicevanja že močno utrujene polifonosti v literaturi. Skubičev romaneskni drugorojenec pomeni tudi dosedanji vrhunec slovenske urbane pisave, ki se na problematiko življenja v mestni »betonski džungli«, »urbanem konglomeratu«, »talilnem loncu različnih eksjugoslovanskih kultur« in kar je še podobno zlizanih floskul, ozira in spušča s pozicije od zgoraj, s stališča stanovalca opazovalca. Ta z veliko večino ostalih prebivalcev mestnega roba ne deli skupnih vrednot in življenjskih prioritet, svojega prebivanja v tem mestnem predelu ne dojema usodnostno, temveč prej s pozicije simpatiziranja z nekaterimi šarmantnimi zunanjimi manifestacijami, vezanimi na to okolje, ki pomagajo obujati prijetne spomine na najlepše čase naše bivše skupne države, s čimer ni seveda prav nič narobe. Vendar je Skubic kot jezikoslovec in dober poznavalec mesta neprimerno bolj analitičen, občutljiv za tonalne lege različnih tipov govorcev in posledično mnogo bolj večplasten, kot pa nekateri njegovi književni predhodniki, ki so jim bile Fužine le bežno literarizirana in poudarjeno romantizirana postaja na njihovi ustvarjalni in življenjski poti. In ko smo že pri tem: v tem pogledu se zdi nekoliko naivno romantičen tudi zaključek Vojnovićevega romana, ki pa je utemeljen s prisilno selitvijo v deželo prednikov in nima kaj dosti opraviti s slovensko »tradicijo« pisanja v in o Fužinah. Pri Čefurjih kajpada tudi ne gre za nebrzdano družbenokritično analizo večinske skupnosti, ki bi jo nanjo naslavljal prišlek (kot na primer Nikolaidisov Mimesis), saj je pri Vojnoviću v ospredju »insajderska« problematika zabetoniranosti, socialne predestiniranosti v neperspektivnem družbenem okolju, v katerem še vedno prevladujejo s prvim priseljenskim valom v urbano okolje prinešene ruralne in lumpenproletarske vrednote, s katerimi se avtor spopada z neprikrito (samo)ironijo.

V Vojnovićevem romanu Čefurji raus! Skubičevo pretanjeno mimetičnost nadomesti žlahtna avtentičnost, ki nam v jezikovnem repertoarju »zloglasnega« ljubljanskega geta v prvoosebno pisanih poglavjih romana, ki vsa po vrsti odgovarjajo na različne globoko ukoreninjene in skrbno negovane slovenske stereotipe o priseljencih z nekdanjih bratskih republik naše skupne države, podaja zgodbo Marka Đorđića in njegovih treh prijateljev, tranzicijsko zgodbo druge generacije južnjaških priseljencev z domicilom »na Fužinama«. Čeprav gre za kratek izsek iz žitja pripovedovalca, Vojnović pripovedna poglavja spretno kombinira s prikazovalnimi, ki dopolnjujejo sliko o življenju v fužinski skupnosti ter s pogostimi retrospektivnimi vložki poskrbijo, da dobi vsak zakaj – tudi tisti, ki ni neposredno vezan na osrednji pripovedni tok – svoj zato. Tokrat imamo torej opraviti s pogledom od spodaj, ki izhaja iz tega, da ni zadovoljnih in srečnih Fužinčanov. Zakaj? »Ker ni enega človeka na svetu, ki je kot dete sanjal o tem, da bo živel v predmestju Ljubljane, na dvanajstem štuku, v dvoinpolsobnem stanovanju, s petčlansko familijo in pogledom na sosednji blok.«

Diferenciranost slovenske družbe je v Vojnovićevem literarnem prvencu prikazana izrazito dvodelno, razdeljena je na tiste, v tem primeru Slovence, ki so v tej dvočlenski enačbi oni od zgoraj in čefurje, ki nastopajo kot mi od spodaj. Dihotomna podoba imigrantske družbe se tako – vsaj kolikor gre sklepati po Čefurjih, ki so navsezadnje »le« leposlovno delo z izrazitim osebnim pogledom na priseljensko problematiko – od prve do druge generacije ni bistveno spremenila. S potrebnim poudarkom, da je ob razredni zdaj precej izraziteje izpostavljena etnična razdeljenost, kar je logična posledica balkanskih vojn in razpada skupne države. Kljub osebnemu pogledu še ne polnoletnega nosilca pripovedi, se zdi Vojnović v tem pogledu preveč šablonski in, če že kje, potem tukaj – prekratek. Tudi še tako nerazgledan sedemnajstletni mulec je namreč v fazi osnovnega in srednjega šolanja, na svojih košarkarskih treningih in tekmah ter še kje drugje, kdaj naletel še na kaj drugega kot na nepremostljivo pregrado med slovenskimi Murglami in čefurskimi Fužinami in ob etnični razdeljenosti opazil tudi manj bipolarno, nadetnično plat, ki poteka tudi po horizontali na splošno vse bolj razslojene tranzicijske družbe z ne tako redkimi avtohtonimi »izobčenci«. Še toliko bolj, ker se nam Marko Đorđić vseskozi (najbolj, ko se ga v romanu dotaknejo usode pasivnih ženskih likov) kaže kot občutljiv in prizemljen karakter. Slabši del knjige so zato bolj moralistično intonirane sekvence, kot na primer v poglavju Zakaj glumimo gljive, kjer se pripovedovalec sprašuje, zakaj te vsi gledajo kot kriminalca, če si s Fužin in odgovarja z najbolj razširjenimi (slovenskimi) romantiziranimi klišeji proti družbenim delitvam in v prid slovenskemu Brooklynu: »Fužine so največje naselje v bivši Jugi. Vse imamo. Slovence, Hrvate, Bosance, Srbe, Črnogorce, Makedonce, Šiptarje, Cigane, še kakšen niger je vmes, pa Palestinci, pa mešani zakoni, pa vse živo. To je normalen folk. Ni nas treba takoj istamburat, če smo malo politi. A bi tudi kretenčke iz Olimpije tako tambural? Ne bi. Ker so oni iz Murgel. Mater vam jebem rasistično. Kaj smo vam mi naredili? Pička vam materina domobranska.« V tem pogledu je literarno neprimerno bolj učinkovit zelo ekspresivno obarvan prizor, ko Marko zakuri kosovne odpadke in nastane ogenj, višji od fužinskih blokov, ki ga posveti vsem štirim prijateljem in pri tem doživi nepričakovano čustveno očiščenje za vse nerazumevanje večinskega slovenstva, ki jim je bilo prizadejano skozi šolski sistem, zato »junak« romana sebi in prijateljem v čast znova ponovi romaneskni refren Najjači smo, najjači. Vzklik, ki ga Marko v enem začetnih poglavij označi za vulgaren in nagravžen balkanski morbidni narcizem, ki »ti je na nek čuden način vedno kul, ko ti tako živalsko dogaja ali ko si pijan kot mamba.«

Posebno, nemara tudi najbolj inventivno in markantno »poglavje« Vojnovićevega romana je jezik, za katerega se je v zadnjem času že kar ustalilo ime fužinščina in je nekakšna kombinacija z vseh koncev pokojne Jugoslavije prinešenih jezikovnih tvorb, ki odraža specifičen način bivanja in svetovnonazorskih opredelitev tamkajšnjih stanovalcev. Ta dimenzija romana je gotovo tudi njegova kvaliteta z garantirano najdaljšim »rokom trajanja«. V tej zvezi je še posebej zanimiva Skubičeva v Obrazih jezika zapisana ugotovitev, ki se nanaša na govorice, značilne za getoizirane skupnosti, pri tem pa poudarja pomen tega, da druga generacija priseljencev ni izobražena v maternem jeziku, zato njihova kompetenca v tem jeziku ostaja na ravni sociolekta staršev ali pa celo na tej ravni načeta z jezikom okolja. »To ima, kot ugotavlja kritična pedagogika, lahko zelo problematične posledice, saj je razvoj materinščine zelo pomemben ne le za samopodobo, ampak tudi za učinkovitost razvoja jezikovnih repertoarjev sploh. Posameznik v drugem jeziku teže pridobiva zahtevneje tvorjene registre, če mu pravila za zapletenejšo tvorbo niso znana že v prvem jeziku. Slabše obvladovanje jezika okolja, posebno njegovih kulturnih plasti, lahko otroke v šoli, ki ni pripravljena za prilagoditev oziroma problema sploh ne vidi, hudo onemogoča, kar vodi v različne konflikte.« Hm, sliši se kot znanstveni odgovor na v knjigi zastavljeno vprašanje Zakaj čefurji sedijo v zadnjih klopeh. V vsakem primeru, naj gre za uspešno asimilacijo ali popolno zavrnitev, pa je za drugo generacijo značilno pogosto preklapljanje med jezikoma in velika količina fraz in rekel iz drugega jezika, kar se zelo lepo kaže tudi v Vojnovićevih Čefurjih in kar je natančno detektiral Urban Zorko v svoji spremni besedi k romanu, kjer med drugim poudari, da slovenščina, s svojo sintakso, prevladuje na ravni racionalno vodene pripovedi, medtem ko se neslovenska sintaksa in besedišče usidrata v intimi pripovedovalca, pa naj gre za intimno, družinsko sfero redkih pogovorov s starši, ali intenzivno negativnih občutij, kar je najmočneje izraženo na koncu poglavja Zakaj je Radovan še vedno mutav, ko se Marko zaradi očetovega čustvenega izsiljevanja zlomi in razjoka na maminem ramenu.

Precej manj problemsko je Markova govorica obarvana na mestih, kjer deluje izrazito komično, še posebej, ker se slovenski humor rad šlepa na različnih, tako urbanih kot ruralnih sociolektih in so pri Vojnoviću predmet smešenja v veliki večini kar sami čefurji, kar roman naredi všečen tudi tistim bralcem, ki se sicer na široko izognejo gibanju na lastno odgovornost v olimpijski vasi. Še zdaleč ni nepomembno, da vedrejša plat romana zabrisuje neposredne vzročno posledične povezave, tako da na koncu avtor svoje literarne snovi ne objektivizira na način, kot je pogosto problematizirana: kdo ima bolj prav in kdo je bolj kriv: neprilagodljivost manjšincev ali predsodki večincev? Ali, če sem še nekoliko bolj trivialen, se čefur rodi kot čefur ali to šele postane? S tem se pisec odmevnega prvenca spretno izogne pretirani moraličnosti in edukativnosti, z navznoter obrnjeno ironijo pa preseže literarni model lepe duše v primežu sovražnih družbenih silnic. Vojnović na to raje odgovori v svoji maniri – z vloženo zgodbo o brezplačnih gostijah Fužinčanov v kmečki gostilni na drugi strani Ljubljanice. (»Samo me je pa čisto razpizdila ta kelnarca iz Babnika. Pizda ji materina njena, ker nas je od začetka gledala, kot da smo največji lopovi. Samo zato, ker zgledamo taki čefurčki, ali kaj? Prav videl si njen pogled, ko nas je gledala in si mislila, da bomo po kosilu spizdili ven. Saj smo res spizdili, ampak ni to fora. Fora je, da ona ni mogla vedeti, da bomo spizdili, pa nas je vseeno tako gledala pa nam talala bedne porcije pa vse.«)

Konec romana je odprt in nedorečen, tako da dopušča različna bolj ali manj ustvarjalna branja. Če Markovo šokantno selitev na očetovo rodno grudo razumemo kot »končni rezultat« njegovega vse bolj kroničnega bluzarjenja, špricanja šole in opuščanja košarkarskih treningov, vse skupaj kaj lahko izzveni kot zaključni kontrapunkt: Markov oče Radovan je bil proti svoji volji s trebuhom za kruhom poslan v Slovenijo, čeprav se mu je domnevno ponujala lepa priložnost za igranje nogometa pri sarajevskem prvoligašu, Marko pa je poslan nazaj v Bosno na »delovno terapijo«, ker noče več trenirat, s čimer sta tudi na simbolični ravni poantirana vseskozi rahlo pesimistično naglašen podton romana ter občutna skepsa do možnosti progresivnega razvoja getoizirane priseljenske družbe. Eno od trpko-sladkih sporočil Vojnovićevih Čefurjev je tako tudi: »Ni Bosna za nas čefurje. Biti čefur v Sloveniji, to sem vsaj navajen, biti Janez v Bosni je pa cela nova jeba.«

--

 

Dodaj komentar

Naključni prispevki:

Spoznavanje samega sebe preko čustvenega rokokoja (Nika Maj: Klavec na oslu)

Peter Petkovšek | Sreda, 16 Maj 2012

News image

»Ko človek uspe dele svojega nezavednega integrirati v zavedno, se mu odpre možnost, da stopi še korak naprej – v polje onkraj tega realnega sveta.« Tako pravi Nika Maj in lahko bi to vzeli kot neke v...

Beri dalje ...

Ko Eco sreča Zolaja in Kristus Tita (Matjaž Pikalo: Dežela angelov)

Nina Sivec | Sreda, 2 Maj 2012

News image

V svojem najnovejšem romanu nas Matjaž Pikalo popelje v čas, ko so se študentje po Evropi z dvignjenimi pestmi in molotovkami upirali togi oblasti, ko so Američani – če ignoriramo teorije zarote – pri...

Beri dalje ...

Pozor! Hud pes! Ne laja, samo obglavi (Tomaž Letnar: Jedci trupel)

Anita Volčanjšek | Petek, 20 April 2012

News image

Jedci trupel je provokativni naslov domačega avtorja Tomaža Letnarja, scenarista, urednika in režiserja. Njegov romaneskni prvenec zaorje v polje nevidnega, vendar povsod prisotnega medijskega (magičn...

Beri dalje ...

Kosmologija (Tomaž Kosmač: Varnost)

Ana Bogataj | Ponedeljek, 9 April 2012

News image

Vesolje se ne ponavlja, a se spreminja le toliko, da lahko ostaja nespremenjeno. (Teorija mirujočega stanja, z Wikipedije)   Tista ta resnična fizikalna kozmologija, ki se po slovensko piše z z-jem...

Beri dalje ...

Dvojno Veronikino življenje Tomislava Vrečarja (Tomislav Vrečar: Ime mi je Veronika)

Miša Gams | Petek, 30 Marec 2012

News image

Če se za hip prepustimo detektivski žilici in pogledamo naslovnico zadnje pesniške zbirke Tomislava Vrečarja, nam ta veliko pove o njeni vsebini. Ob avtorju, ki si nonšalantno prižiga cigareto, se nah...

Beri dalje ...

Onkraj dobrega in zla (Alain Robbe-Grillet: Sentimentalni roman)

Aljoša Harlamov | Sreda, 21 Marec 2012

News image

Sentimentalne romane so dušebrižniki zmeraj obsojali zaradi njihovega domnevnega kvarnega vpliva na bralce, natančneje, na nedolžne in dovzetne bralke ter mlade bralce, vseeno pa je Robbe-Grilletovo d...

Beri dalje ...

Plovba po jugoslovanskem talilnem loncu (Goran Vojnović: Jugoslavija, moja dežela)

Peter Petkovšek | Ponedeljek, 12 Marec 2012

News image

Odkar je leta 2008 eksplodiral z romanom Čefurji raus!, je Goran Vojnović postal stalnica na našem kulturnem področju. Roman je bil predelan v predstavo v gledališču Glej, Vojnovićeve misli lahko preb...

Beri dalje ...

Brazilija po slovensko (Rdeča luna: antologija sodobne brazilske lirike)

Tamara Gorup | Sreda, 29 Februar 2012

News image

Brazilija je rdeča; ime namreč izhaja iz poimenovanja drevesa z rdečim lesom pau-brasil, katerega barva spominja na žerjavico, je pripisano na zadnji strani antologije sodobne brazilske lirike z naslo...

Beri dalje ...

Kaj sploh je to pesem? (Brez verzov, brez rim: antologija slovenske pesmi v prozi)

Ana Bogataj | Ponedeljek, 20 Februar 2012

News image

Najbrž nam vsem pade prva na pamet oblika pred vsebino, predstavljamo si jo precej limasto lepljivo, polno rim, kot bi jo pisale zaljubljene deklice v osnovni šoli, z verzom skorajda kot obvezno sesta...

Beri dalje ...

Za zaprtimi vrati dvigala ali kako nizko se lahko človek spusti (Tomo Postenšek: Dvigalo)

Miša Gams | Ponedeljek, 6 Februar 2012

News image

  Prvenec mladega avtorja, ki se poleg pisanja preizkuša tudi kot dramaturg in igralec, lahko umestimo med najboljše romane letošnjega leta. Avtor že od samega začetka stopnjuje suspenz skozi opis gl...

Beri dalje ...

Hvalnica popularizaciji (Brina Svit: Hvalnica ločitvi)

Anja Radaljac | Ponedeljek, 30 Januar 2012

News image

  Brina Švigelj - Merat je slovenska pisateljica, rojena v Ljubljani, ki je mladost preživela na slovenskem Krasu in ki že od leta 1980 živi in ustvarja v Parizu. Piše v francoščini, svoja dela pa na...

Beri dalje ...

Zakaj je dobro biti drugouvrščeni (Katja Perat: Najboljši so padlli)

Zulejka Javeršek | Ponedeljek, 23 Januar 2012

News image

Ne morem se upreti skušnjavi, da tega pisanja ne bi začela z anekdoto. Prijateljica, ki je bila v komisiji literarnega natečaja Filozofske fakultete, mi je prebrala nekaj pesmi, ki so si prislužile uv...

Beri dalje ...

Lepota kletnih prostorov (Aleš Čar: O znosnosti)

Gabriela Babnik | Ponedeljek, 16 Januar 2012

News image

  Pri pisanju o Čarovi knjigi O znosnosti sem toliko kot v zadregi. Prvič, ker sem jo brala med prazniki, in drugič, ker mi je presvetljevala lobanjske sfere predvsem ponoči. Pri tem pa ne gre toliko...

Beri dalje ...

»Spominjam se pač« (Vesna Milek: Cavazza, biografski roman)

Peter Petkovšek | Sreda, 11 Januar 2012

News image

  »Življenje ni problem, ki ga moramo rešiti, temveč resničnost, ki jo moramo izkusiti,« pravi kanadski pisatelj in filozof Yann Martel. A tudi njegov preživeli brodolomec Pi se po doživetem, čeprav ...

Beri dalje ...

Dobri, leni in zli (Martin Balluch: Upor v demokraciji; državljanska nepokorščina in konfrontacijske kampanje)

Matic Kocijančič | Petek, 6 Januar 2012

News image

  Upor v demokraciji je žanrsko večplastno besedilo. Sprva nas nagovori kot učbenik, se nato preobrazi v priročnik in zaključi kot duhovni dialog. Kot učbenik poskuša bralcu pojasniti družbena razmer...

Beri dalje ...

Cepuševe drobtinice za dva evra (oz. deset evrov, kolikor stane zbirka) (Ljubljana: KUD Lema, 2011)

Miša Gams | Sreda, 28 December 2011

News image

    Pod okriljem KUD-a Lema izhajajo zbirke zanimivih in po krivici spregledanih avtorjev. Pred kratkim so izdali pesniško zbirko družbeno angažiranega albanskega pesnika Migjenija, zdaj pa so knjiž...

Beri dalje ...

Amerika med zimo in pomladjo (Tomaž Šalamun: Letni čas)

Tamara Gorup | Ponedeljek, 26 December 2011

News image

    Štiridesetletna pesniška revolucija ludizma je ponovno na vrhuncu in zdi se, da Tomaž Šalamun, ki že od Pokra dalje kontroverzno »kocka z bralci«, ali bolje rečeno z jezikom, tudi v zbirki Letni...

Beri dalje ...

Celo življenje pišemo tisto isto pesem (Peter Kolšek: Tropi in tropine)

Andreja Časar | Torek, 6 December 2011

News image

Kolškova zadnja pesniška zbirka Tropi in tropine prinaša nekaj novega in nekaj starega – tako pravi že njen podnaslov: stare in nove pesmi. Pa vendar gre bolj za stare kot nove. Medtem ko se stare o...

Beri dalje ...

Alkimija soustvarjanja Luka Prosnika in Danila Cvetniča

Miša Gams | Torek, 15 November 2011

News image

Pesniška zbirka Ogenj srca pesnika Luka Prosnika vsebuje izbor avtorjevih pesmi iz štirih pesniških zbirk, ki so izšle med letoma 1997 in 2009. Izid knjige, ki jo spremljajo magične fotografije dolg...

Beri dalje ...

Tudi literatura ima stranske učinke (Alojz Ihan: Hvalnica rešnjemu telesu)

Ana Bogataj | Ponedeljek, 24 Oktober 2011

News image

Ima me, da bi prav po gverilsko šla po knjigarnah in knjižnicah in Hvalnico rešnjemu telesu z oddelka z leposlovjem premaknila nekam med terapevtsko duhovno literaturo, ki vedno bolj polni police in...

Beri dalje ...

Poročilo z bojišča (Boštjan Videmšek: Vojna terorja. Ljubljana: Cankarjeva založba, 2011)

Gregor Inkret | Četrtek, 13 Oktober 2011

News image

  Datum 11. 9. ima že sam po sebi sicer več konotacij, toda Boštjana Videmška, Delovega novinarja in protivojnega poročevalca, v njegovi še sveži knjigi zanima tista o napadenem ameriškem imperiju,...

Beri dalje ...

O prevzemanju angleščine, juhe in trebuhov (Modhumita Roy: Made in India)

Petra Meterc | Sreda, 5 Oktober 2011

News image

Modhumita Roy je direktorica oddelka za ženske študije na univerzi Tufts v Bostonu, Massachusetts. Študirala je v Indiji in Združenih državah Amerike ter piše in predava o postkolonialnih literatura...

Beri dalje ...

O ljubezni izza kulis (Dušan Merc: Ne dotikaj se me; roman o ljubezni)

Nina Pfajfar | Ponedeljek, 29 Avgust 2011

News image

Dušan Merc, mogoče ga bolje poznate pod nazivom Gospod ravnatelj, je pisatelj, ki je začel pisati sorazmerno pozno, v zrelih letih, od takrat naprej pa je večni nominiranec za kresnika, torej piše, ...

Beri dalje ...

Monologi pesniških oseb kot ogledalo družbe (Barbara Korun: Pridem takoj)

Špela Zupan | Sreda, 10 Avgust 2011

News image

Barbara Korun se je v slovenskem prostoru kot pesnica uveljavila z zbirkami Ostrina miline, Zapiski iz podmizja in Razpoke. Čeprav nima zelo obsežnega opusa, je njen glas toliko bolj prodoren in pre...

Beri dalje ...

Psi brezčasja - literarni presežek v slovenskem prostoru (Zoran Benčič: Psi brezčasja)

Miša Gams | Sreda, 27 Julij 2011

News image

Kaj bi lahko rekli za prvenec velenjskega rockerja Zorana Benčiča drugega kot to, da predstavlja tako v vsebinskem kot v stilskem pogledu veliko presenečenje. Ta »žmohtni« konglomerat neraziskanih umo...

Beri dalje ...

Kdo vlada in kdo odloča? (Stéphane Hessel: Dvignite se!)

Gregor Inkret | Torek, 19 Julij 2011

News image

Neverjetno, kako benigno, »neškodljivo«, skoraj politično korektno se ob prvem branju (!) zazdi zdaj že slavno besedilo Stéphana Hessela (1917) – nekdanjega člana francoskega odporniškega gibanja, p...

Beri dalje ...

Literatura – kritična nujnost klinike civilizacije (Gilles Deleuze: Kritika in klinika)

Katja Čičigoj | Ponedeljek, 4 Julij 2011

News image

»Kritika je klinična zato, ker je v literaturi zmožna odkriti zdravje, življenje in misel; pisatelji namreč niso bolniki, temveč zdravniki civilizacije,« (219) zapiše Rok Benčin v spremni besedi k s...

Beri dalje ...

Semena sanj (Andrej Medved: Razlagalec sanj)

Tamara Gorup | Ponedeljek, 27 Junij 2011

News image

Pesniška zbirka Razlagalec sanj avtorja Andreja Medveda se je na knjižne police zavihtela leta 2010 in požela tudi Veronikino nagrado za najboljšo pesniško zbirko. »Tisto, kar nas vedno znova pres...

Beri dalje ...

Kje je zlata obala za Afričane? (Evald Flisar: Na zlati obali)

Miša Gams | Ponedeljek, 13 Junij 2011

News image

Čeprav je roman Na zlati obali avtorja Evalda Flisarja izšel lansko leto, preden so se začeli nemiri v Libiji in Egiptu, bi lahko motiv revščine, socialnih razlik in novodobnega kolonializma našli v...

Beri dalje ...

Videti drevesa v gozdu, ne sekati glav kraljem (Mladen Dolar: Kralju odsekati glavo)

Zulejka Javeršek | Sreda, 1 Junij 2011

News image

Mladen Dolar si je knjižico Kralju odsekati glavo zamislil kot uvod v delo Michela Foucaulta, enega najbolj zanimivih mislecev 20. stoletja. Dolar Foucaulta predstavi kot avtorja, čigar delo je dane...

Beri dalje ...
  • 0
  • 1
  • 2
prev
next
Kategorije: Kritiška beležka

Prihajajoči dogodki:

Na tapeti:

Viharni vrh: kako film bere literaturo

News image

Tisto, kar literarni puristi (ne le tisti, navdušeni nad angleško literaturo 19. stoletja ali Tolsto...

Praznovanje slabega okusa

News image

AirBeletrinin portal je prvotno namenjen literaturi in ostalim produktom, ki so posledica veličine...

Mihail Šiškin: Učna ura kaligrafije (Ljubljana: Študentska založba, 2012)

News image

Recimo, da obstajata dve vrsti pisateljev, tisti, ki pišejo o sebi, in tisti, ki pišejo o drugih. Al...

Monika Kompaníková: Peta ladja

News image

Slovaška pisateljica mlajše generacije Monika Kompaníková (1979) je do sedaj izdala tri knjige: zb...

Knjiga priznanj: Jani Virk (Pogovori o pisanju, založništvu, navadah in najljubših prigrizkih.)

News image

Knjiga priznanj je album z vprašanji, ki je bil popularen predvsem v devetnajstem stoletju. Na vpr...

prev
next

Kmalu v zraku:

 

  • Knjiga priznanj: Goran Vojnović
  • Miša Gams: Plave talige kot vezni člen prekmurske pokrajine, filma, revolucije in ideologije (Branko Šömen: Plave talige)
  • Noah Charney: Ponarejevalec, ki mora zločin še zagrešiti
  • Ana Bogataj o premieri predstave Srečen konec sveta

Air kanal:

NOVO V PROJEKTORJU

Zbrani posnetki branj z Dnevov poezije in vina ...

Kategorije: Air kanal

Prijava na email novičke:

Povej naprej ali se prijavi na RSS obveščanje:

Facebook MySpace Twitter Digg Delicious Google Bookmarks RSS Feed