Nahajate se: airBeletrina Knjiga Intervju, Portret Avtor, ki se ne pusti zvleči nazaj v realizem: intervju z Danielom Kehlmannom
Avtor, ki se ne pusti zvleči nazaj v realizem: intervju z Danielom Kehlmannom | Natisni |
Prispeval Aljoša Harlamov   
Torek, 22 Junij 2010 06:00
daniel_kehlmann_thumb_medium146_131Doma so zdaj vsi zdravi, na cesti ni bilo gneče in z Danielom Kehlmannom se končno vendarle dobiva. Direktor ptujske knjižnice nama odstopi svojo pisarno, nama postreže z vodo in sede zraven, da popazi na svojega gosta. Nadstropje nižje kar lepa množica čaka, da bo lahko v živo videla nemškega literarnega wunderkinda, tudi predstavnik župana je zraven. Pripravljeni so mikrofoni in kamere, cel šov. Zadnji gost letošnjega festivala Fabula je petnajst minut pred svojim nastopom videti nekoliko utrujen, morda naveličan, ne pa tudi zlovoljen ali neprijazen. Na vprašanja odgovarja profesionalno in vsak odgovor začne z vrsto poglasniških medmetov, pozorno premišljujoč o tem, kaj bo povedal, čeprav odgovarja skoraj povsem brez dlake na jeziku.

 

Gospod Kehlmann, v Slovenijo, na festival Fabula ste prišli kot literarna zvezda, v družbi drugih eminentnih gostov kot so Nobelova nagrajenka Herta Müller, Michal Viewegh, Jonathan Franzen itd. Kako je biti literarna zvezda?

Takoj, ko bi se pisatelj začel počutiti kot literarna zvezda, bi bil v resni nevarnosti. Pisanje literature je neverjetno težavna zadeva. Ravno zdaj na primer pišem nov roman in mi nikakor ne steče, zašel sem v slepo ulico. To je povsem normalno, zmeraj so tudi takšna obdobja. Ampak ko sedim za pisalno mizo in mi ne gre – če bi takrat začel razmišljati o tem, da sem nekakšna literarna zvezda, bi bilo to prav smešno. To mi prav zares nič ne pomaga.

 

Kdo pa ima pravzaprav moč, da ustvari literarno zvezdo? So to kritiki, literarne nagrade ali so to vendarle bralci, prodajne lestvice, pozornost medijev …

Kritiki se pogosto pritožujejo, da nimajo nikakršne moči in da jih nihče ne upošteva. To po mojem mnenju vendarle ne drži povsem. Res je, en sam kritik s svojo oceno ne more knjigi zagotoviti nekega velikega komercialnega uspeha. En sam kritik lahko stori zelo malo. Toda če večje število kritikov istočasno – mora pa biti istočasno – daje dobre ocene neki knjigi, se bo to močno poznalo tudi na prodaji. Leposlovje, ki se dobro prodaja, se lahko v največji meri zahvali tudi kritikom. V mojem primeru, v primeru Izmere sveta, ki je postala taka svetovna uspešnica, je že bilo tako. Kar nekaj kritikov se je kasneje sicer skušalo distancirati od svojih kritik, ko je knjiga nenadoma postala bestseller, to jim pač ni bilo všeč. Toda bestseller je postala tudi zahvaljujoč njim, s tem morajo živeti.

 

Zanimivo. Mnogi, ki se ukvarjajo z literaturo, namreč tožijo, da med kvaliteto in branostjo ni nobene povezave. Še več, takoj ko kritiki dajo pozitivne ocene določeni knjigi, je ta obsojena na življenje brez bralcev.

Kot sem dejal že prej, en sam kritik, ki mu je neka knjiga všeč, lahko s pozitivno recenzijo stori bolj malo. Ampak kadar gre za dobre kritike, ki se pojavljajo istočasno, v več literarnih revijah in medijih obenem, potem ima to lahko določen vpliv – ljudem se usede v zavest. Ko potencialni bralec prebere eno dobro kritiko, si reče, v redu, ta knjiga je temu kritiku všeč, in potem to takoj pozabi. Ampak če v kratkem roku naleti na še kakšno dobro oceno v drugi reviji in potem o njej sliši recimo še na radiu, ima občutek, da je knjiga že povsod. In potem gre in kupi to knjigo. Kritiki v množini in seveda s tem povezana medijska pozornost lahko in gotovo vplivajo na prodajo knjige.

 

Vaš prvi mednarodni uspeh je pomenil roman Jaz in Kaminski. Zakaj ravno ta oziroma bolje rečeno, zakaj ne na primer Beerholmova predstava ali Mahlerjev čas?

Jaz_in_KaminskiDobro vprašanje, toda nanj imam podoben odgovor. Beerholmova predstava, zgodba o čarovniku, o umetniku čarovnije, se res zdi veliko pripravnejša za uspešnico kot Jaz in Kaminski. Ampak roman je izšel pri majhni dunajski založbi, Deuticke Verlag, brez kakršnegakoli proračuna, namenjenega oglaševanju in zato preprosto ni prišel v ospredje. Dobil je sicer nekaj pozitivnih kritik, ampak v razmiku celega leta, ne istočasno, tako da niso imele nobenega vpliva. Jaz in Kaminski pa je bil nasprotno izdan pri založbi Suhrkamp, pri kateri sem takrat izdal že dve knjigi, in tam so se odločili, da bodo roman zares izpostavili. Že samo to je bilo za kritike znak, da gre očitno za pomembno knjigo. Kar pa je spet pomenilo, da je to lahko tudi zares postala. Bila je odkrita, o njej se je veliko govorilo in posledično je prišel tudi uspeh. Založba uspeha ne more kar načrtovati, ga usmerjati in je potem to to. Vendar je po drugi strani znova res, da knjiga, za katero založba ne stoji in je ne promovira – in navadno mora biti to že večja založba –, nima nikakršnih možnosti. Želim si, da bi bilo kako drugače, pa ni.

 

Nenavadno je tudi zato, ker je Jaz in Kaminski zelo drugačen roman, drugačen tako od obeh predhodnih kot od dveh kasnejših. S svojim realizmom nekako izstopa iz poetike ostalih vaših del. Potem pa samo dve leti kasneje izide Izmera sveta in postane še večja uspešnica. Uspeli ste tako rekoč z dvema popolnoma drugačnima stiloma.

Izmera_svetaRes je. Kljub temu, da je bila Izmera sveta kot zgodovinski roman zame nekaj popolnoma novega, ima veliko povezav z deli, ki sem jih napisal pred tem, ampak predvsem s tistimi pred Jaz in Kaminski. Več skupnega ima z Beerholmovo predstavo ali Mahlerjevim časom. V Jaz in Kaminski ni nobene matematike, nobene znanosti, nobene čarovnije ali nadrealizma. Jaz in Kaminski je satira. Če sicer roman beremo natančno, je tudi v njem mogoče najti veliko vzporednic s prejšnjimi, ampak več je tega, zaradi česar izstopa, je nekaj popolnoma drugačnega, res je. Zato nimam nobene prave razlage, v prvi vrsti gre najbrž za to, da sem takrat pač poskušal napisati nekaj drugega.

 

Kaj lahko bolje izmeri svet? Znanost ali literatura?

Znanost. Seveda znanost. Samo znanost lahko izmeri svet. Literatura sama ne more meriti sveta, lahko zgolj pripoveduje o ljudeh, ki ga merijo. Zmeraj pripoveduje o ljudeh. Literatura ne more postati, ne more delovati kot znanost, lahko zgolj pripoveduje o znanosti. Sam zelo cenim znanost in to, kar počne, ves ta bolje-razumeti-svet projekt. In mislim, da je prav, da gre za dve različni dejavnosti.

 

Kaj pa Slava: roman v devetih zgodbah? Zame je to roman z zelo jasnimi postmodernističnimi elementi. Vendar se zdi, da je postmodernizem in z njim magični realizem v svetu pravzaprav že v zatonu. Ali je v nemško govorečih deželah drugače? Je to posledica zaostajanja oziroma konservativnosti teh literatur?

slava_thumb_medium108_165Zdi se, da je nemška literatura v mnogih primerih na nek zastarel način realistična. Ampak sam obenem mislim, da eksperimentalna literatura v svetu še zdaleč ni v zatonu. Menim, da gre pri tem za kratkotrajen pojav in da je eksperimentalna literatura tudi danes še zelo živa in razširjena. Je pa oznaka postmodernizem res že zelo vprašljiva. Veliko je različnih možnosti za prelamljanje z realizmom. Tudi če je v svetovni literaturi v tem trenutku čutiti, da gre za neko vrnitev k realizmu, je še vedno dovolj avtorjev, ki se ne pustijo zvleči nazaj. Sam sem poskušal – če mi je uspelo, bodo morali povedati drugi – s Slavo izvesti eksperiment, ki na ta način še ni bil narejen. Neke vrste filmski omnibus v romaneskni formi, tehnika vertikalnega povezovanja. Nočem trditi, da sem postavil neke nove temelje, vendar upam reči, da česa takšnega v literaturi do sedaj še ni bilo.

 

Iz vaših intervjujev in kolumn sodeč ste zelo kritični do povojne nemške in avstrijske literature, do gledališča, pa tudi nasploh do stanja kulture v teh državah. Koliko je biti kritičen do predhodne tradicije pomembno za mladega avtorja, mladega umetnika?

Sam celo menim, da nisem bil posebej kritičen v tistih nekaj besedah, ki sem jih o teh rečeh povedal. Vendar obenem menim in tega ne skrivam, da v Nemčiji kljub vsemu obstaja neka kultura avtoritet, avtoritativnih figur, o katerih človek ne sme reči ničesar kritičnega. Harold Bloom je v Tesnobi vplivanja pisal o tem, da se mlad avtor definira tudi skozi to, katere vplive zanemari. In mislim, da to velja za vsakega avtorja, ne zgolj zame. Kritiziral sem nemško povojno literaturo, literaturo, ki so jo postmodernistični avtorji ali avtorji Latinske Amerike povsem obšli. In to ni zgolj moje opažanje, to je nekaj, kar je moč objektivno ugotoviti. Nabokova in Borgesa so ljudje v Nemčiji v sedemdesetih in osemdesetih letih prejšnjega stoletja poznali samo po imenih, toda na literaturo nista imela prav nobenega vpliva. Če bi ga imela, v to sem prepričan, nemška literatura v svetu ne bi slovela po svoji dolgočasnosti in staromodnosti.

 

Gospod Kehlmann, zahvaljujem se vam za vaš čas.







eKriLit - prostori literature

 

Dodaj komentar

Naključni prispevki:

"V tem delu me je veselilo provocirati": Intervju z Alojzom Ihanom

Aljoša Harlamov | Ponedeljek, 9 Januar 2012

News image

Medtem ko čakam na Alojza Ihana, se razgledujem po njegovi pisarni na medicinski fakulteti. Inštitut za mikrobiologijo in imunologijo je od zunaj, s hodnika, videti točno tako, kot je slišati. Prece...

Beri dalje ...

"V svojem trdnem jedru je danes novinarstvo boljše kot kadarkoli prej"

Katja Šircelj | Torek, 20 December 2011

News image

Delovo pero Boštjan Videmšek je zagotovo eden prodornejših novinarjev svoje generacije in upam si celo zapisati, da ga lahko z gotovostjo prištejemo med tistih nekaj najžlahtnejših slovenskih novinarj...

Beri dalje ...

Niti ne intervju z Glorjano Veber

Ana Bogataj | Ponedeljek, 7 November 2011

News image

Na Resljevi ulici v Ljubljani je svoje prostore po dveh letih delovanja dobil inštitut IRIU, odprta institucija z vsaj občasno zaklenjenimi vrati. Kadar so odprta, to pomeni povabilo, zato se ne bojte...

Beri dalje ...

Rüdiger Safranski: Virtuoz življenja v boju proti ekonomizaciji mišljenja

Manca G. Renko | Ponedeljek, 24 Oktober 2011

News image

  Med svojim velikim potovanjem po Nemčiji je Madame de Staël zapisala, da je duh spoj poznavanja stvari in ljudi. Četudi sta od utrnjene misli minili že dve stoletji, njena resničnost ni zbledela....

Beri dalje ...

Dnevi poezije in vina: portreti častnih gostov

Nina Pfajfar, Maruša Samobor Gerl, Eva Markun | Torek, 23 Avgust 2011

News image

Od srede pa do sobote bo potekal vsakoletni festival Dnevi poezije in vina, ki bo že drugo leto gostoval v mestu Ptuj. Nastopilo bo 26 domačih in tujih pesnic ter pesnikov, ki bodo svojo poezijo bra...

Beri dalje ...

Ko raver postane pisatelj: intervju s Michalom Hvoreckým

Maja Žvokelj | Torek, 17 Maj 2011

News image

Splet dandanes odpira vrata v svet in potiska umetnike bližje recipientom njihove umetnosti. Zaradi moči družabnih spletnih strani je nastal tudi sledeč intervju. Z mladim slovaškim pisateljem in novi...

Beri dalje ...

"Telo je mnogo teles in umetniško delo je mnogo umetniških del" : intervju z Alešem Štegrom

Gašper Jakovac | Torek, 12 April 2011

News image

Že konec decembra 2010 sva z Alešem Štegrom začela intervju, ki naj bi se skoraj izključno posvečal njegovi zadnji izdaji, že peti pesniški zbirki, Knjigi teles. Usoda je hotela, da sva nadaljevala ...

Beri dalje ...

Kdo je César Aira?

Andrej Rot | Torek, 29 Marec 2011

News image

Romanopisec in esejist César Aira se je rodil leta 1949 v mestu Coronel Pringles, okoli šeststo kilometrov južno od mesta Buenos Aires. V argentinsko glavno mesto se je preselil leta 1967. Preživlj...

Beri dalje ...

Trenutek norosti Margriet de Moor

Mateja Seliškar Kenda | Ponedeljek, 28 Marec 2011

News image

»Imaš zgodovino in imaš prihodnost. Vmes je zelo zanimiv trenutek, v katerem se svet spremeni.« Margriet de Moor: Virtuoz   Ena najpomembnejših nizozemskih avtoric je v nekem intervjuju dejala, da ...

Beri dalje ...

Christoph Ransmayr, sprehajalec po robovih

Aljoša Harlamov | Ponedeljek, 28 Marec 2011

News image

O Christophu Ransmayru, enem zanimivejših sodobnih avstrijskih oziroma kar srednjeevropskih pisateljev, niti v času sodobne informacijske histerije ni mogoče izbrskati prav veliko. Vzroka za to sta na...

Beri dalje ...

Kar pripovedujem, to sem: Intervju z Mirano Likar Bajželj

Žiga Rus | Sreda, 9 Februar 2011

News image

Literatura Mirane Likar Bajželj je vedno na lovu za resnico: ne za tisto ''tam zgoraj'', ampak za tisto, ki je okoli nas, ki je sestavljena iz večih resnic, a prav zato tudi svoja lastna. Z odstiran...

Beri dalje ...

Biti v dvoje, v pesmi dveh: intervju s Sašo Pavček

Carmen L. Oven | Torek, 18 Januar 2011

News image

Njeni ustvarjalni svetovi so prepleteni, svilena nit med njimi je beseda – pisana, gledališka, esejistična ali nenazadnje pesniška beseda. Danes prvakinja SNG Drama Ljubljana in profesorica za dram...

Beri dalje ...

Ljubezen dvoedina: pogovor s Cirilom Zlobcem

Carmen L. Oven | Sreda, 17 November 2010

News image

»Kako vesela sem, da sem bila lahko žalostna ob vaši knjigi,« so bile besede bralke iz Maribora, s katerimi se je poetu zahvalila za njegovo, za zdaj zadnjo pesniško zbirko.Res je žalostna ta pesniš...

Beri dalje ...

O pisanju, življenju in sploh vsem z Andrejem Blatnikom

Žiga Rus | Torek, 2 November 2010

News image

Dve desetletji po tem, ko je uredil zbornik tujih in domačih prispevkov o vprašanjih kreativnega pisanja, je Andrej Blatnik izdal tudi svoj lasten priročnik: Pisanje kratke zgodbe: od prvopisa do na...

Beri dalje ...

Pentljanje in zalivanje: literarni svet Gregorja Rozmana

Žiga Rus | Sreda, 18 Avgust 2010

News image

Ko je Gregor Rozman lani bral na jesenskem literarnem večeru LUDa Literatura, je po precej eksplicitni zgodbi in rahlo neudobni tišini, ki je sledila, povezovalka Petra Koršič povzela: ''No, ta jesen ...

Beri dalje ...

Urban Vovk o Društvu slovenskih literarnih kritikov

Gašper Jakovac | Torek, 3 Avgust 2010

News image

Oktobra leta 2008 je bilo ustanovljeno Društvo slovenskih literarnih kritikov. Ustanovitev društva je pomenila signal in napoved. Signal kulturni srenji, da položaj literarne kritike in kritikov v nje...

Beri dalje ...

Računski stroj Burroughs

Bojan Andjelković | Četrtek, 8 Julij 2010

News image

William S. Burroughs je svetovnemu in slovenskemu bralstvu znan predvsem kot džankijevski guru ter avtor romanov Džanki in Goli obed, ki sta v slovenskem prevodu izšla pred skoraj dvema desetletjema. ...

Beri dalje ...

Zakulisje nebes, pekla in kar je še te metafizične navlake: Založeni raj Izarja Lunačka in Boga Brezimnega

Ana Bogataj | Sreda, 30 Junij 2010

News image

Tako pompozno najavljen, da so umanjkale le še fanfare, je sedaj končno tu: intervju z "možem mnogih talentov", kot ga je poimenoval naš urednik, kateremu slava in čast veljata, da je Airbeletrina pos...

Beri dalje ...

Avtor, ki se ne pusti zvleči nazaj v realizem: intervju z Danielom Kehlmannom

Aljoša Harlamov | Torek, 22 Junij 2010

News image

Doma so zdaj vsi zdravi, na cesti ni bilo gneče in z Danielom Kehlmannom se končno vendarle dobiva. Direktor ptujske knjižnice nama odstopi svojo pisarno, nama postreže z vodo in sede zraven, da popaz...

Beri dalje ...

PRVA POMOČ ZA KRESNIKOVE ZAGATE

Uredništvo | Ponedeljek, 21 Junij 2010

News image

Gotovo ste že bili v takšnem položaju: ravno letos vam res ni uspelo prebrati vseh nominirancev, čeprav ste se trudili; faks, služba, otroci – ali morda vse skupaj – so vam ukradli še tistih nekaj min...

Beri dalje ...

Portret Meše Selimovića

Andrej Tomažin | Ponedeljek, 14 Junij 2010

News image

Nedopustno je govoriti o »nedvomno velikem pisatelju«, »velikanu proze«, hierarhizacija tako kritike kot sočasnih literarnih analiz pogosto pušča sledove še dolgo v prihodnost, ne meneč se za raznolik...

Beri dalje ...

Literatura je konkretna, tako kot je konkretna jajčna solata ali kravje vime: INTERVJU S PAVLOM VILIKOVSKYM

Maja Žvokelj | Petek, 11 Junij 2010

News image

V Slovenijo se je minuli teden vrnil eden izmed najbolj cenjenih slovaških pisateljev, nagrajenec Vilenice 1997, Pavel Vilikovsky. Pisatelj, ki sam sebe označuje za redoljubnega grafomana, je kljub te...

Beri dalje ...

"Proza je težko delo - pesem je igra": portret Jeroena Theunissena

Sonja Zlobko | Torek, 1 Junij 2010

News image

Jeroen Theunissen je belgijski, natančneje flamski pisatelj, ki je v okviru evropske literarne mreže Halma meseca maja gostoval v Ljubljani. Literarni večer v okviru Društva slovenskih pisateljev, ki ...

Beri dalje ...

Rečni vodnik po gotski deželi groze: portret Richarda Flanagana

Petra Meterc | Sobota, 22 Maj 2010

News image

Uganka za vedoželjne glave: Kaj imajo skupnega vombati, bivša tovarna verig v Lescah in zenovska skrivnost o zvoku ploska ene dlani? Hja, pravzaprav nič. Vsaj dokler ne sežemo po romanu Plosk ene dlan...

Beri dalje ...

Jaz in Kehlmann*: literarni portret Daniela Kehlmanna

Aljoša Harlamov | Torek, 18 Maj 2010

News image

Prebudil sem se, ko je na vrata kupeja potrkal sprevodnik. Da mu naj pokažem karto. Da moram prestopiti v Zidanem Mostu. Če sem slišal? Ja, sem zagodrnjal, ja. Mukoma sem se dvignil. Zleknjen sem b...

Beri dalje ...

Po smrti nam nihče ne bo naredil kapučina: portret Michala Viewegha

Katarina Koprivnikar | Četrtek, 13 Maj 2010

News image

''Pisanje je zame očitno edina možnost, kako vsaj formalno, vsaj delno uredim ta neulovljivi kaos povsod naokrog. Istočasno je edina možnost, kako lahko svoje življenje iztrgam iz goltanca pozabe.'' T...

Beri dalje ...

Ameriške sanje dečka, ki želi biti pisatelj: portret Jonathana Franzena

Kristina Božič | Četrtek, 6 Maj 2010

News image

Američani so si leta 2001 oddahnili. Prejšnja leta so nagrade za najboljša dela ameriške literature najraje odhajale v roke temnopoltih Američanov in drugih potomcev priseljencev. Ko se je prah zruš...

Beri dalje ...

INTERVJU Z NOBELOVKO

Uredništvo | Sreda, 5 Maj 2010

News image

Nobelovka Herta Müller je pred nabito polno Dramo SNG Ljubljana odprla Fabulo 2010. Da pa ta zgodovinski trenutek ne bi kar tako zdrsnil skozi pozabljive možganske celice, objavljamo še del intervjuja...

Beri dalje ...

Veliki fazani požrejo veliko zelenih sliv: portret Herte Müller

Gašper Jakovac | Nedelja, 2 Maj 2010

News image

Princ Evgen Savojski je v službi habsburških cesarjev leta 1716 z obrambo Petrovaradinske trdnjave – prav tiste, kjer se dandanašnji vsa Evropa zbira na festivalu Exit –­ osmansko armado spravil na ko...

Beri dalje ...

Vesna Lemaić in Tina Grandošek: Zgodbe, ob katerih »zavibrirajo« prsti

Taja Topolovec | Četrtek, 25 Marec 2010

News image

Kristina Sluga Petek, 26. marec 2010 V poplavi knjižnih del, ki vsako leto preplavijo naš knjižni trg, sta pozornost zbudila tudi dva kratkozgodbarska prvenca Vesne Lemaić (1981) in Tine Gr...

Beri dalje ...
  • 0
  • 1
  • 2
prev
next
Kategorije: Intervju, Portret

Na tapeti:

Emil Filipčič: Mojstrovka (odlomek)

News image

Šel sem na Mojstrovko, po Hansovi smeri, zanimalo me je, ali bom vzpon zmogel sam, brez Primoževega ...

Zakaj je dobro biti drugouvrščeni (Katja Perat: Najboljši so padlli)

News image

Ne morem se upreti skušnjavi, da tega pisanja ne bi začela z anekdoto. Prijateljica, ki je bila v ko...

Milan Kleč: Trojke (odlomek)

News image

Kako je taksist pritiskal na plin in kako sem si oddahnil, ko mi je Martini zaupal, da iščemo alkoho...

"V tem delu me je veselilo provocirati": Intervju z Alojzom Ihanom

News image

Medtem ko čakam na Alojza Ihana, se razgledujem po njegovi pisarni na medicinski fakulteti. Inštit...

Dnevnik Poline Žerebcove

News image

Polina Žerebcova se je rodila v Groznem leta 1985. Njen dnevnik, ki je oktobra izšel v Moskvi, bra...

prev
next

Kmalu v zraku:

  • Ana Bogataj: Kaj sploh je to pesem? (Brez verzov brez rim: antologija slovenske pesmi v prozi)
  • Intervju z Boštjanom Naratom
  • Andrej Hočevar: Leto brez idej (izbor)

Air kanal:

NOVO V PROJEKTORJU

Zbrani posnetki branj z Dnevov poezije in vina ...

Kategorije: Air kanal

Prijava na email novičke:

Povej naprej ali se prijavi na RSS obveščanje:

Facebook MySpace Twitter Digg Delicious Google Bookmarks RSS Feed