| Mateja Komel Snoj: »Kovačič je vsako besedo napisal večkrat« | | Natisni | |
| Prispeval Taja Topolovec |
| Četrtek, 05 Februar 2009 22:54 |
|
Taja Topolovec
Četrtek, 5. februar 2009 Z Matejo Komel Snoj smo se pogovarjali o ponovnem prebiranju opusa
Lojzeta Kovačiča, ki ga je po delcih zbrala in uredila kot
Fragmente o prišleku: Spominsko knjigo Lojzeta Kovačiča
(Študentska založba, 2008). »Pri tem početju me je vodila
želja, da bi iz „nove knjige“ govorila predvsem izvirna
Kovačičeva literatura in skoznjo tekla njegova življenjska zgodba
od začetka do konca, pri čemer bi bili moji uredniški posegi čim
manj opazni ali, če hočete, nasilni, prispevki drugih avtorjev pa
bi zveneli samo kot spremljava,« je pojasnila.
Mateja Komel Snoj, sicer direktorica Slovanske knjižnice, se je s
Kovačičevimi besedili srečevala najprej kot bralka. Kasneje je z
avtorjem opravila kar nekaj intervjujev, osebnih in dopisnih. »Zelo
naravno se mi je zdelo, da ta pogovor na nek način nadaljujem.
Ostala je »bližina«, časovna in siceršnja, in nikakor me ni
mikalo razkrivanje ozadij njegove zgodbe, iskanje pikantnih
nadrobnosti iz njegovega že tako široko in do zadnjih življenjskih
sokov popisanega življenja. Mislim, da nam nobena še tako popolna
razgrnitev avtorjevega življenja, ki se je loti bralski opazovalec,
o njegovi literaturi ne pove nič bistvenega,« meni avtorica.
Povabilo k ustvarjanju spominske knjige je Kovačičeva dela spet
premaknilo v prvo vrsto njenih knjižnih polic in jo nagovorilo k
ponovnem branju obširnega opusa od prve do zadnje strani.
V
uvodu k Fragmentom o prišleku zapišete, kako
se vam je med prebiranjem Kovačičevega opusa potrjevalo,
»da je pravzaprav vse življenje pisal eno samo knjigo«, kar
poudarjajo v svojih zapisih tudi soavtorji.
Ob
vnovičnem branju Kovačičevega obširnega opusa – romanov, novel,
»razglednic«, spominskih/dnevniških zapisov in esejev – se mi je
ta misel potrjevala od strani do strani. Po dobrih dveh mesecih
branja sem bila povsem potopljena v njegovo pisateljsko zgodbo. Ta je
hkrati tudi njegova življenjska zgodba, kolikor je ves čas motril
samega sebe v različnih življenjskih obdobjih in situacijah, od
najzgodnejšega otroštva do zrelih let, v katerih je že gledal v
»končni čas«. Ker je Kovačič v vsej svoji literaturi svoj
lastni junak, torej junak svoje zgodbe, lahko rečemo, da je vse, kar
je napisal, »zgodba enega samega življenja«. Ne glede na zdaj bolj
zdaj manj trdno zgodovinsko ozadje in številne druge junake (prav
tako resnične osebe) v njegovih delih je v središču pisanja
vendarle on sam, pa naj piše o vstopu v življenje, rasti ali
odhajanju. Zgodba, ki se izpiše pred bralcem, seveda ni linearna in
ne teče v kronološkem zaporedju. V različnih knjigah jo
zaznamujejo različni pisateljski prijemi: pripoved o sebi
doživi toliko in toliko časovnih, prostorskih in miselnih
prerazporeditev; »junak« je enkrat povsem razgaljen, vanj so uprti
najmočnejši žarometi, drugič – čeprav v istem življenjskem
položaju – zasenčen in prikazan zgolj kot tisti, ki motri
dogajanje okrog sebe. Drugič spet se zdi, da ga bralec vidi samo iz
profila, kar pomeni, da mu mora sam določiti ostrino pogleda. Čeprav
pot, po kateri pisatelj vodi bralca, ni ravna, saj ne piše
avtobiografskega romana v klasičnem pomenu besede, temveč se, kot
rečeno, spušča zdaj v eno zdaj v drugo življenjsko pustolovščino,
je na koncu krog vendarle sklenjen, pot pa povezana v nekakšno
osebno zgodovino. To pomeni pisati eno samo knjigo.
Knjiga
je izšla pri Študentski založbi, njeno
urejanje ste prevzeli ob njihovem povabilu. Kakšno delo ste si
pravzaprav naložili, ko ste se lotili urejanja spominske knjige,
posebej zato ker so od smrti avtorja minila komaj štiri leta?
Lojze
Kovačič je eden izmed tistih slovenskih avtorjev, ki jih ne berem
pogosto – njegove knjige so že leta postavljene v drugo vrsto
domačih knjižnih polic –, vendar je verjetno edini s tako
obširnim opusom, ki sem ga prebrala v celoti, od prve do zadnje
strani. Če prav pomislim, pa se mi njegovo pisanje v bralskem
spominu – poleg kakšnega Balantičevega verza ali Strniševega
ritma – najpogosteje oglaša. Takole, scela, sem Kovačiča brala
dvakrat, trikrat, najtemeljiteje v študentskih letih in zdaj, ob
pripravi te »spominske knjige«, torej v dveh precej različnih
obdobjih, z dvema povsem različnima bralskima vstopoma vanjo.
Zanimivo je, kako se mi je zdaj nenehno potrjevalo, kako nezanesljiv
je spomin, tolažila pa sem se s tem, da ti, recimo, v obdobju
nekakšne zrelosti lezejo pod kožo povsem druge situacije, junakovi
odzivi in premisleki kot v letih rosne mladosti. Skozi leta se zgodi
nekaj čisto navadnega: v bralskem spominu ti ostane ogrodje, skelet
celotne »zgodbe«, živo tkivo pa odmre. Vendar boš avtorju, ki ti
»leži«, pri vnovičnem branju z veseljem spet poganjal kri po
žilah.
»Kovačič
je pisec, ki je sam svoj junak,« ste zapisali. Vaše izhodišče je
bila zato njegova literatura, objavljena in neobjavljena – zapisi
ter zapiski, ki so shranjeni v Rokopisni zbirki NUK. Zbirka je
trenutno še vedno samo delno urejena. Ste imeli ob brskanju med
zasebno besedno zapuščino pomisleke o tem, če je že primeren čas
za njeno objavo?
Kovačičeva
literarna zapuščina v Rokopisnem oddelku Narodne in univerzitetne
knjižnice je res samo delno urejena in popisana, vendar je kljub
temu dostopna raziskovalcem. Ko sem odpirala kartonske škatle z
zajetnimi mapami rokopisov, desetinami drobno popisanih zvezkov in
blokov pa priložnostnih fotografij iz avtorjevega družinskega in
»družbenega« življenja, pismi in še marsičem, kar se je z leti
nabralo v Kovačičevi miznici ali po policah, sem se znašla sredi
»pisateljske delavnice«. Pregledovanje rokopisov – »preverjanje«
zdaj velike vehementne pisave zdaj črk, stisnjenih do neberljivosti
–, ki razkrije neštete delovne postopke s tekstom, preden ga je
pisec oddal uredniku ali založniku, je seveda vznemirljivo. Kovačič
je bil sploh znan po tem, da je vsako besedilo napisal večkrat, se
pravi: napisal, popravil, prepisal, spet popravil, nato ga je
pretipkala žena in je znova kaj popravljal, nazadnje še pri
korekturah. Pa vendar vrat pisateljske delavnice v knjigi nisem na
široko odprla, kar pomeni, da se nisem odločila za objavo sicer v
marsičem zanimive korespondence z nekaterimi prijatelji, sodobniki
(te se je, mimogrede, loteval z enako skrbnostjo kot pisanja
literature, zato so ohranjeni vsaj osnutki njegovih pisem drugim). To
po mojem lahko počaka na urednika njegovih zbranih del enkrat v
prihodnosti, ko objava takšnega gradiva z marsikatero nadrobnostjo
iz zasebnega/intimnega življenja bodisi avtorja bodisi naslovnika ne
bo nikogar več mogla spraviti v zadrego.
Vendar
mnogokoten pogled na Kovačiča spominska knjiga odpira prav z objavo
osebnih zapisov, delov pisem, odlomkov iz intervjujev, ki so jih
prispevali avtorjevi svojci, prijatelji, sodelavci, učenci ... Po
kakšnem ključu ste izbirali soavtorje knjige?
K sodelovanju sem povabila samo nekaj Kovačičevih sodobnikov – večina jih je žal že pokojnih –, s katerimi je prijateljeval v mladosti, pa sorodnikov in prijateljev iz zrelih let, učencev iz literarnih in lutkovnih delavnic ter »pravih bralcev« njegove literature. Večina se jih je z veseljem in veliko naklonjenostjo odzvala s svojimi (spominskimi) zapisi, nihče ni imel pomislekov, nasprotno. Odziv je bil tak, da se mi je v trenutku potrdilo, kako globok vtis je v vseh pustil ne samo kot avtor, temveč tudi in še bolj kot človek.
Ksaverija
Beba Kogovšek Kovačič, pisateljeva žena, je bila, kot ste
omenili, tista, ki je pretipkavala njegove tekste, vedno pisane na
roko, vnašala želene popravke in bila, kakor sam poudarja v svojih
zapisih, njegova prva bralka. Ste pri urejanju spominske knjige tudi
vi sodelovali z njo kot z eno svojih »prvih bralk«?
Prvi bralec je bil moj mož, ker imava tako navado, da vselej drug drugemu kritično prebereva in pokomentirava napisano, sem pa knjigo, ko je že bila končana, dala v pregled gospe Bebi in pisateljevemu sinu Daretu. Pomagala sta mi še z nekaterimi podpisi k slikam, letnicami in podobno, sicer pa sta za knjigo prispevala tudi iskriva spominska zapisa. Tega sem res vesela, saj je pisanje o svojih najbližjih – si predstavljam – še težje kot o komer koli drugem.
V
Fragmentih o prišleku je dodanega kar nekaj
slikovnega materiala, manjkajo sicer slike iz Kovačičevega
otroštva, ki so se izgubile, kar v svojih zapisih obžaluje tudi
pisatelj sam. Zdi se, da ste sicer osebno glede dodajanja slikovnega materiala k
tekstom sami precej skeptični.
Ne, nisem skeptična. Je pa tako: slika prva pritegne pogled, potem šele besedilo. In vsaj meni so ob določenih besedilih prihajale pred oči prav določene fotografije Lojzeta Kovačiča, ki sem jih poznala, saj so že bile objavljene. Ampak glede na besedilo je fotografija nekaj zunanjega, sicer zanimivega, a v resnici nepomembnega. Literatura živi svoje življenje, naj poznamo podobo njenega avtorja ali ne. Fotografija samo zadosti naši povsem človeški radovednosti. Res pa je tudi, da se mi je na trenutke, ko sem imela zbrano že vse slikovno gradivo, predvsem portrete, zdelo, da Kovačič ne bi mogel pisati drugače »naravnane« literature, kot jo je. Bolj ko ga gledaš v oči, bolj se ti to zdi. In na fotografijah iz zrelih let je natančno tak, kot se mi je vtisnil v spomin. Tihomir Pinter, ki ga je nekajkrat izvrstno upodobil, mi je povedal, kakšno je bilo sodelovanje z njim. Mirno je sedel, vmes kadil, na fotografiranje se ni posebej pripravil, nikamor se mu ni mudilo. »Vi samo opravite svoje delo,« je rekel. Verjetno so ti portreti zato tako resnični. Je pa iz Kovačičeve zapuščine razvidno, da na svojo zunanjo podobo in takšen spomin v primerjavi z nekaterimi drugimi avtorji ni dal prav veliko: slik je malo, tiste, ki so, večinoma niso opremljene ne s podatki o kraju ne o času nastanka. In že s tem mi je govoril, da je edini pravi dokument o njem samem njegova literatura.
Čeprav
se Kovačičevo prozo ocenjuje kot avtobiografsko, ste med natančnim
pregledovanjem rokopisov po naključju naleteli tudi na vsebinsko
skico »resnične« avtobiografije, ki jo je Kovačič očitno v
nekem obdobju imel v mislih. Vam je to (predvsem ujemanje njegove
»skice« in zastavitve vaše biografije) delo za kanček olajšalo
ali otežilo?
Na
listek oziroma stran, iztrgano iz zvezka, na kateri je Kovačič z
rdečo skiciral svojo avtobiografijo, se pravi razvrstil knjige ne po
letih izida, temveč po letih in časih, ki jih opisujejo od otroštva
do zrelih let, sem naletela skoraj na koncu, pri pregledovanju
zapuščine. Delo mi torej ni bilo olajšano, oteženo pa tudi ne;
pravzaprav se mi je potrdilo, da ga je na neki način mikalo
»urediti« lastno literarno življenje v en korpus. Na več mestih v
svojih tekstih tudi pravi, da si je vedno želel napraviti eno
knjigo, v kateri bi objavil le najboljše, kar je napisal. Seveda ne
mislim, da bi se z lahkoto podpisal pod moj izbor, upam pa, da bi se
vsaj kje ujela.
Ste
imeli med nastajanjem spominske knjige kdaj problem z vzpostavljanjem
distance do avtorja?
Tega dela se ne bi niti lotila, če do Kovačiča, seveda predvsem do njegove literature, ne bi čutila izrazite naklonjenosti. Če knjige nekega avtorja nekaj mesecev bereš po dolgem in počez, ga nosiš s seboj na počitnice, na mestni avtobus itn., ti vsekakor zleze pod kožo, kolikor se to ni zgodilo že dosti prej. Njegove besede ti vsaj malo zastrupljajo kri. Ni pa rečeno, da je kritična distanca pri tem kakor koli ogrožena oziroma v nevarnosti. »Prazna« ali slabše izpisana mesta vsaj pri meni niso dobila odpustkov. Položaj je bil pravzaprav lažji, ker se nisem lotila interpretacije njegove literature, kjer bi morala nanje tako ali drugače opozoriti – v izboru jih samo nisem upoštevala in sem z bolj ali manj srečno roko prenesla v knjigo le tisto, kar se mi je iz različnih vidikov zdelo najboljše.
Ognili
pa ste se tudi literarnozgodovinski umestitvi avtorja. Menite, da je
za to še prezgodaj?
To ni bil namen knjige. S tem so se že ukvarjali drugi. Čeprav sem komparativistka, me literarnozgodovinske, žanrske in še kakšne spremenljivke, vsaj ko govorimo o sodobni literaturi, čedalje bolj dolgočasijo. In če se vrnem k že rečenemu: kaj nam o resnični razsežnosti neke literature pove ta ali ona oznaka? Kovačičeva literarna introspekcija štrli zdaj v eno zdaj v drugo smer in je en sam predalček zanjo preplitek, zapiranje v večjo (literarnozgodovinsko) omaro pa za zdaj malo nasilno.
Trenutno
se skuša Kovačičev opus aktivno uveljaviti tudi v tujini. Katero
izmed njegovih del osebno vidite kot središče njegovega opusa in
tisto, ki bi avtorjevo poetiko med prestopom v tuje jezike najlažje
reprezentiralo?
Intimno mi je najbližje roman Deček in smrt (1968). To je po mojem mnenju eden izmed najglobljih poskusov pisateljskega sestopa vase, samorazkritja/sebirazkritja v določenem obdobju, vivisekcija težke, boleče izkušnje. Ta bi ga stiskala do lastne smrti, čeznjo ne bi mogel stopili, če (si) je ne bi tako pojasnil in tolikokrat obdelal, predelal, popisal. V najpopolnejši podobi seveda v Dečku in smrti. Ne vem, morda bo Evropa prej sprejela Prišleke (1983 - 1985) ali Resničnost (1976) – tudi pri nas sta to po mojem najbolj brana Kovačičeva teksta –, nemara zaradi srednjeevropske kulise, zaradi izkušnje komunizma, ki jo med drugim razgalja, in podobno. Odlično je, da Kovačičeva literatura dobiva bralce tudi v tujini, saj si razširitev bralskega kroga vsekakor zasluži. Fotografija: Taja Topolovec
---
Matej Bogataj: Trije fragmenti o Lojzetu Kovačiču (Airbeletrina, Kolumna) Lojze Kovačič (Airbeletrina, Video) Konjiček. Kratki igrani film Boruta Blažiča (AGRFT, 1986) posnet po kratki zgodbi Lojzeta Kovačiča. (Airbeletrina, Video)
|
Naključni prispevki: |
Knjiga priznanj: Uroš ZupanAirBeletrina | Torek, 15 Maj 2012 ![]() Knjiga priznanj (izpovedi) je album z vprašanji, ki je bil popularen predvsem v devetnajstem stoletju. Na vprašanja so odgovarjali sorodniki, prijatelji, znanci in obiskovalci lastnika albuma. V pisat... Beri dalje ... |
Knjiga priznanj: Andrej BlatnikAirBeletrina | Torek, 8 Maj 2012 ![]() Knjiga priznanj (izpovedi) je album z vprašanji, ki je bil popularen predvsem v devetnajstem stoletju. Na vprašanja so odgovarjali sorodniki, prijatelji, znanci in obiskovalci lastnika albuma. V pisat... Beri dalje ... |
Knjiga priznanj: Katja PeratKatja Perat | Torek, 17 April 2012 Knjiga priznanj (izpovedi) je album z vprašanji, ki je bil popularen predvsem v devetnajstem stoletju. Na vprašanja so odgovarjali sorodniki, prijatelji, znanci in obiskovalci lastnika albuma. V pisat... Beri dalje ... |
Knjiga priznanj: Jani Virk (Pogovori o pisanju, založništvu, navadah in najljubših prigrizkih.)Manca G. Renko | Torek, 3 April 2012 ![]() Knjiga priznanj je album z vprašanji, ki je bil popularen predvsem v devetnajstem stoletju. Na vprašanja so odgovarjali sorodniki, prijatelji, znanci in obiskovalci lastnika albuma. V pisateljskem s... Beri dalje ... |
Knjiga priznanj (pogovori o pisanju, založništvu, navadah in najljubših prigrizkih): Noah CharneyManca G. Renko | Torek, 20 Marec 2012 ![]() Knjiga priznanj (izpovedi) je album z vprašanji, ki je bil popularen predvsem v devetnajstem stoletju. Na vprašanja so odgovarjali sorodniki, prijatelji, znanci in obiskovalci lastnika albuma. V pis... Beri dalje ... |
Iz Rusije z ljubeznijo: portret Mihaila ŠiškinaAljoša Harlamov | Sreda, 7 Marec 2012 ![]() Postmodernistična objokovanja gor ali dol, pisatelji še vedno potrebujejo zgodbe. Seveda zato, ker jih v resnici potrebujejo bralci. Povpraševanje po zgodbah je danes neutolažljivo in včasih se zdi, d... Beri dalje ... |
Amitav Ghosh: portretAna Jelnikar | Petek, 24 Februar 2012 ![]() Bengalski pisatelj Amitav Ghosh, avtor osmih mednarodnih uspešnic, je trenutno eno najbolj prepoznavnih imen indijskega pisanja v angleškem jeziku. Leta 1981 se je z objavo romana Otroci polnoči dvakr... Beri dalje ... |
''Zelo jezen človek sem'': intervju z Boštjanom NaratomNina Pfajfar | Ponedeljek, 20 Februar 2012 Znani glasbenik, doktor filozofije in svobodni umetnik (profesura na oddihu) je izbral pravi kraj in čas: Kino Šiška na topel in temen decembrski petek, poln zanimivih koncertov. Kmalu bodo prišli nje... Beri dalje ... |
"V tem delu me je veselilo provocirati": Intervju z Alojzom IhanomAljoša Harlamov | Ponedeljek, 9 Januar 2012 Medtem ko čakam na Alojza Ihana, se razgledujem po njegovi pisarni na medicinski fakulteti. Inštitut za mikrobiologijo in imunologijo je od zunaj, s hodnika, videti točno tako, kot je slišati. Prece... Beri dalje ... |
"V svojem trdnem jedru je danes novinarstvo boljše kot kadarkoli prej"Katja Šircelj | Torek, 20 December 2011 Delovo pero Boštjan Videmšek je zagotovo eden prodornejših novinarjev svoje generacije in upam si celo zapisati, da ga lahko z gotovostjo prištejemo med tistih nekaj najžlahtnejših slovenskih novinarj... Beri dalje ... |
Niti ne intervju z Glorjano VeberAna Bogataj | Ponedeljek, 7 November 2011 Na Resljevi ulici v Ljubljani je svoje prostore po dveh letih delovanja dobil inštitut IRIU, odprta institucija z vsaj občasno zaklenjenimi vrati. Kadar so odprta, to pomeni povabilo, zato se ne bojte... Beri dalje ... |
Rüdiger Safranski: Virtuoz življenja v boju proti ekonomizaciji mišljenjaManca G. Renko | Ponedeljek, 24 Oktober 2011 ![]() Med svojim velikim potovanjem po Nemčiji je Madame de Staël zapisala, da je duh spoj poznavanja stvari in ljudi. Četudi sta od utrnjene misli minili že dve stoletji, njena resničnost ni zbledela.... Beri dalje ... |
Dnevi poezije in vina: portreti častnih gostovNina Pfajfar, Maruša Samobor Gerl, Eva Markun | Torek, 23 Avgust 2011 ![]() Od srede pa do sobote bo potekal vsakoletni festival Dnevi poezije in vina, ki bo že drugo leto gostoval v mestu Ptuj. Nastopilo bo 26 domačih in tujih pesnic ter pesnikov, ki bodo svojo poezijo bra... Beri dalje ... |
Ko raver postane pisatelj: intervju s Michalom HvoreckýmMaja Žvokelj | Torek, 17 Maj 2011 ![]() Splet dandanes odpira vrata v svet in potiska umetnike bližje recipientom njihove umetnosti. Zaradi moči družabnih spletnih strani je nastal tudi sledeč intervju. Z mladim slovaškim pisateljem in novi... Beri dalje ... |
"Telo je mnogo teles in umetniško delo je mnogo umetniških del" : intervju z Alešem ŠtegromGašper Jakovac | Torek, 12 April 2011 ![]() Že konec decembra 2010 sva z Alešem Štegrom začela intervju, ki naj bi se skoraj izključno posvečal njegovi zadnji izdaji, že peti pesniški zbirki, Knjigi teles. Usoda je hotela, da sva nadaljevala ... Beri dalje ... |
Kdo je César Aira?Andrej Rot | Torek, 29 Marec 2011 ![]() Romanopisec in esejist César Aira se je rodil leta 1949 v mestu Coronel Pringles, okoli šeststo kilometrov južno od mesta Buenos Aires. V argentinsko glavno mesto se je preselil leta 1967. Preživlj... Beri dalje ... |
Trenutek norosti Margriet de MoorMateja Seliškar Kenda | Ponedeljek, 28 Marec 2011 ![]() »Imaš zgodovino in imaš prihodnost. Vmes je zelo zanimiv trenutek, v katerem se svet spremeni.« Margriet de Moor: Virtuoz Ena najpomembnejših nizozemskih avtoric je v nekem intervjuju dejala, da ... Beri dalje ... |
Christoph Ransmayr, sprehajalec po robovihAljoša Harlamov | Ponedeljek, 28 Marec 2011 ![]() O Christophu Ransmayru, enem zanimivejših sodobnih avstrijskih oziroma kar srednjeevropskih pisateljev, niti v času sodobne informacijske histerije ni mogoče izbrskati prav veliko. Vzroka za to sta na... Beri dalje ... |
Kar pripovedujem, to sem: Intervju z Mirano Likar BajželjŽiga Rus | Sreda, 9 Februar 2011 ![]() Literatura Mirane Likar Bajželj je vedno na lovu za resnico: ne za tisto ''tam zgoraj'', ampak za tisto, ki je okoli nas, ki je sestavljena iz večih resnic, a prav zato tudi svoja lastna. Z odstiran... Beri dalje ... |
Biti v dvoje, v pesmi dveh: intervju s Sašo PavčekCarmen L. Oven | Torek, 18 Januar 2011 ![]() Njeni ustvarjalni svetovi so prepleteni, svilena nit med njimi je beseda – pisana, gledališka, esejistična ali nenazadnje pesniška beseda. Danes prvakinja SNG Drama Ljubljana in profesorica za dram... Beri dalje ... |
Ljubezen dvoedina: pogovor s Cirilom ZlobcemCarmen L. Oven | Sreda, 17 November 2010 ![]() »Kako vesela sem, da sem bila lahko žalostna ob vaši knjigi,« so bile besede bralke iz Maribora, s katerimi se je poetu zahvalila za njegovo, za zdaj zadnjo pesniško zbirko.Res je žalostna ta pesniš... Beri dalje ... |
O pisanju, življenju in sploh vsem z Andrejem BlatnikomŽiga Rus | Torek, 2 November 2010 ![]() Dve desetletji po tem, ko je uredil zbornik tujih in domačih prispevkov o vprašanjih kreativnega pisanja, je Andrej Blatnik izdal tudi svoj lasten priročnik: Pisanje kratke zgodbe: od prvopisa do na... Beri dalje ... |
Pentljanje in zalivanje: literarni svet Gregorja RozmanaŽiga Rus | Sreda, 18 Avgust 2010 ![]() Ko je Gregor Rozman lani bral na jesenskem literarnem večeru LUDa Literatura, je po precej eksplicitni zgodbi in rahlo neudobni tišini, ki je sledila, povezovalka Petra Koršič povzela: ''No, ta jesen ... Beri dalje ... |
Urban Vovk o Društvu slovenskih literarnih kritikovGašper Jakovac | Torek, 3 Avgust 2010 ![]() Oktobra leta 2008 je bilo ustanovljeno Društvo slovenskih literarnih kritikov. Ustanovitev društva je pomenila signal in napoved. Signal kulturni srenji, da položaj literarne kritike in kritikov v nje... Beri dalje ... |
Računski stroj BurroughsBojan Andjelković | Četrtek, 8 Julij 2010 ![]() William S. Burroughs je svetovnemu in slovenskemu bralstvu znan predvsem kot džankijevski guru ter avtor romanov Džanki in Goli obed, ki sta v slovenskem prevodu izšla pred skoraj dvema desetletjema. ... Beri dalje ... |
Zakulisje nebes, pekla in kar je še te metafizične navlake: Založeni raj Izarja Lunačka in Boga BrezimnegaAna Bogataj | Sreda, 30 Junij 2010 ![]() Tako pompozno najavljen, da so umanjkale le še fanfare, je sedaj končno tu: intervju z "možem mnogih talentov", kot ga je poimenoval naš urednik, kateremu slava in čast veljata, da je Airbeletrina pos... Beri dalje ... |
Avtor, ki se ne pusti zvleči nazaj v realizem: intervju z Danielom KehlmannomAljoša Harlamov | Torek, 22 Junij 2010 Doma so zdaj vsi zdravi, na cesti ni bilo gneče in z Danielom Kehlmannom se končno vendarle dobiva. Direktor ptujske knjižnice nama odstopi svojo pisarno, nama postreže z vodo in sede zraven, da popaz... Beri dalje ... |
PRVA POMOČ ZA KRESNIKOVE ZAGATEUredništvo | Ponedeljek, 21 Junij 2010 ![]() Gotovo ste že bili v takšnem položaju: ravno letos vam res ni uspelo prebrati vseh nominirancev, čeprav ste se trudili; faks, služba, otroci – ali morda vse skupaj – so vam ukradli še tistih nekaj min... Beri dalje ... |
Portret Meše SelimovićaAndrej Tomažin | Ponedeljek, 14 Junij 2010 ![]() Nedopustno je govoriti o »nedvomno velikem pisatelju«, »velikanu proze«, hierarhizacija tako kritike kot sočasnih literarnih analiz pogosto pušča sledove še dolgo v prihodnost, ne meneč se za raznolik... Beri dalje ... |
Literatura je konkretna, tako kot je konkretna jajčna solata ali kravje vime: INTERVJU S PAVLOM VILIKOVSKYMMaja Žvokelj | Petek, 11 Junij 2010 ![]() V Slovenijo se je minuli teden vrnil eden izmed najbolj cenjenih slovaških pisateljev, nagrajenec Vilenice 1997, Pavel Vilikovsky. Pisatelj, ki sam sebe označuje za redoljubnega grafomana, je kljub te... Beri dalje ... |
- 0
- 1
- 2

Z Matejo Komel Snoj smo se pogovarjali o ponovnem prebiranju opusa


























