| Je resnica res bolj čudna kot fikcija? | | Natisni | |
| Prispeval Kaja Steinbuch |
| Torek, 01 Februar 2011 10:54 |
|
»Zakaj nas moti, da je Don Kihot bralec Kihota in Hamlet gledalec Hamleta? Mislim, da sem našel razlog: te inverzije namigujejo, da če so liki fikcijskega dela lahko bralci ali gledalci, smo mi, njegovi bralci ali gledalci, lahko fiktivni« [1] In kaj pomeni, ko filmski lik ugotovi, da je protagonist romana, ki ga piše priznana pisateljica, Podobno kot večina filmskih in literarnih teoretikov, ki se osredotočajo na formalne razlike med romani in filmi, tudi Barbara Pfeifer trdi, da Bolj čudno kot fikcija »uporablja filmski medij za refleksijo o mehanizmih literarnega pisanja in tako kaže na dejstvo, da filmska in pripovedna fikcija delujeta znotraj različnih formalnih in stilističnih omejitev«[3]. Avtorica tega članka bom, nasprotno, na podlagi Wolfove definicije metareference in enega njenih sredstev, metalepse, uporabila omenjeni film kot podlago za razpravo o formalnih in ontoloških podobnostih med literarnim in filmskim žanrom ter raziskala vidike metalepse in njene funkcije v omenjenem filmu. Moj cilj je poskus prikaza, da oba medija nista tako daleč narazen, kot se zdi na prvi pogled, in da prestopanje meja med njima naslavlja vprašanja ontološke (ne)gotovosti, značilne za postmoderno stanje.
Primeri metareference Najprej je treba pojasniti pomen določenih terminov, na katere v slovenščini ne naletimo ravno pogosto. Po definiciji Wernerja Wolfa transmedialna metareferenca pomeni »posebno, transmedialno obliko nenaključne samoreference, ki je posledica znakov […] lociranih na logično višji ravni, ‘metaravni’, znotraj artefakta ali performansa« (Wolf 31). Metareferenca ali metaizacija – možna sta oba izraza – torej signalizira premik od prve kognitivne, referencialne ali komunikativne stopnje k višji, kjer prvostopenjski fenomeni samoreflektivno postanejo objekti refleksije, reference in komunikacije. Transmedialnost je po Wolfu podvrsta intermedialnosti, saj je njena izrazita lastnost ta, da se podobni fenomeni pojavljajo v več kot enem mediju ter da je možen izvor v enem mediju bodisi irelevanten bodisi neznan. Ena od metareferenc v Bolj čudno kot fikcija je že naslov, ki izhaja iz znanega citata Marka Twaina: »Resnica je bolj čudna od fikcije […] zato ker se je Fikcija prisiljena držati možnosti, medtem ko se Resnici ni treba«[4], prav tako pa namiguje na istoimensko pesem skupine Bad Religion[5], ki primerja realnost s fikcijskim delom, polnim norih likov in strašljivih zapletov. Drugi pokazatelji metareference v filmu so liki in teme iz literarnega sveta: pisatelj(ica), roman, zgodba, literarni lik, ustvarjalna kriza, literarni teoretik, itd. Kay Eiffel je precej stereotipno prikazana kot samotarska, neurejena, nervozna pisateljica, ki verižno kadi in jo muči ustvarjalna kriza, saj si ne more izmisliti primerne smrti
Analogije med filmskim in literarnim medijem so podrobno raziskovali že ruski formalisti, denimo Jurij Tinjanov, ki je posnetek primerjal z verzom. Analogijo je v akademski kritiki osnoval esej Filmski jezik režiserja Sergeja Eisensteina, v katerem trdi, da montaža predstavlja ‘jezik’, ‘dikcijo’, ‘sintakso’ in ‘govor’ filmskih podob, saj ustvarja sintaktična in diskurzivna razmerja med njimi, tako kot jih zaporedja in razmiki med besedami.[7] Poleg filmskega jezika ne smemo pozabiti na gramatična in sintaktična sredstva verbalnega jezika, na primer v mednaslovih, podnapisih in odjavnih špicah, od pojava zvočnega filma dalje pa seveda predvsem v verbalnem zvočnem zapisu. Poleg jezika lahko pod skupno točko obeh medijev prištejemo narativnost, na kar je okrog leta 1960 opozoril Roland Barthes, ki je trdil, da so »pripovedi sveta neštete … [P]ripoved je internacionalna, transhistorična, transkulturna: preprosto je tam, tako kot življenje sámo« [8] Barthes je igral ključno vlogo pri osnovanju oblike strukturalne analize, ki kot narativnih medijev ni vključevala le verbalne fikcije, temveč tudi kino, slikarstvo, glasbo, itd. Teoretično delo v naratologiji je pokazalo, da kot način urejanja informacij, pripoved ni specifična enemu samemu mediju. Bistvene komponente pripovedi, t.j. čas, prostor in kavzalnost, so osrednje v obeh, filmu in literaturi, kar dokazujejo številni primeri adaptacij in novelizacij, nenazadnje pa tudi film Bolj čudno kot fikcija, kjer sta zgodbi filma in romana v filmu do določene točke identični. Stičišča med filmom in literaturo obstajajo tudi na ontološkem področju. Namen literature je po Robertu Richardsonu ustvarjanje podob in zvokov v bralčevih mislih, zaradi česar se zdi film precej bolj očitno literaren.[9] Lahko bi celo rekli, da se nam med branjem knjige projecira nekakšen film na zaslon notranjega kina; film, ki je drugačen za vsakega posameznika. Ontološki bistvi obeh medijev se tako ne zdita daleč narazen; glavna razlika je ta, da se morajo bralci fikcije bolj potruditi pri spodbujanju domišljije, da ‘vidijo’ podobe in ‘slišijo’ zvoke, ki so le nakazani v verbalnem mediju in predstavljeni z znaki, medtem ko film uporablja dejanske zvoke in slike. Takšno razmišljanje prikliče v spomin Romana Ingardna, predstavnika fenomenološke estetike, ki razlikuje med ‘pravimi predmeti’, t.j. dejanskimi fizičnimi entitetami v zunanjem svetu, in ‘estetskimi predmeti’, ki oživijo, ko opazovalec estetsko doživi pravi predmet, in so torej konstrukcija (ali rekonstrukcija) v opazovalčevih mislih. Vendar do estetskega doživljaja ne pride zgolj z branjem ali opazovanjem kipa ali filma, temveč samo ko opazovalec mentalno konstruira ‘svet’ estetskega predmeta. Estetski predmet pripovedi je zgodba, kot je izražena z diskurzom. Pripoved postane pravi predmet, denimo knjiga, glasbena kompozicija ali slika, s pomočjo medija, na primer jezika, glasbe, barve, itd. Po Ingardnu je ena od štirih heterogenih plasti literarnega dela ’plast shematiziranih aspektov’, ki jo sestavljajo vizualni, avditivni ali drugi aspekti, preko katerih se v delu predstavljene like in kraje lahko ’kvazi-senzorično’ razume. Med branjem literarnega dela torej doživljamo v veliki meri umišljene podobe in zvoke. Čeprav film predstavlja dejanske podobe in zvoke, medtem ko literatura uporablja le znake in znakovne sisteme, ti zvoki in podobe postanejo dolgočasni in pusti, če ne prodrejo preko fizičnega očesa k notranjemu očesu domišljije. Tako kot večina drugih umetniških form imata tudi film in literatura tako imenovane ’shematske tvorbe’, t.j. nedoločena mesta, ki jih bralec oziroma gledalec zapolni z individualno interpretacijo.[10] Metalepsa Eno od sredstev, preko katerega se metareferenca prenaša v medije, je metalepsa.[11] Prvo pomembno in obširno diskusijo o narativni metalepsi je leta 1972 opravil francoski naratolog Gérard Genette, ki je imel z njo v mislih paradoksalen skok preko »svete meje med dvema svetovoma; svetom, v katerem nekdo pripoveduje, in svetom, o katerem pripoveduje«[12]. Narativna metalepsa se tako pojavi, ko je ogrožena meja med plastjo, v kateri živijo literarni liki in se odvijajo dogodki, ter plastjo, v kateri poteka pripovedovanje, na primer ko nekdo iz
V Forsterjevem filmu se pojavita obe omenjeni obliki metalepse. ’Padajočo’ povzroči Kay Eiffel, ki nadzoruje Harolda Cricka ne le v svojem romanu, kot njegova avtorica, temveč tudi v filmski realnosti in tako prečka mejo med svetom fikcije in filmske resničnosti. Kar piše o Haroldu v romanu, se istočasno dogaja ’resničnemu’ Haroldu, in ko slednji spozna, da se vsi Kayini romani končajo s protagonistovo smrtjo, se odloči upreti tej temačni usodi. Toda nobeno od njegovih dejanj nima vpliva na potek romaneskne zgodbe; to je, dokler ne izpelje ’vzpenjajoče’ metalepse in se sooči s pisateljico na štiri oči:
PENNY Zdravo. HAROLD Zdravo. PENNY Jaz sem Kayina asistentka, Penny. HAROLD Jaz sem Harold, njen glavni junak.
Penny vodi Harolda v loft. Ko zagleda Kay, se ustavi. Kay vidi Harolda. Ko se ji približa, si Kay z roko zakrije usta.
KAY [O moj bog …O moj bog …]
Harold se ji približa.[15]
Kayina kvazibožanska funkcija, ki jo je – čeprav nevede in nehote – zavzela ne le v fiktivnem svetu svojega romana, temveč tudi v Haroldovem dejanskem življenju, je z njegovo prekoračitvijo meja med dvema svetovoma dekonstruirana. S tem ne vpliva le na svojo usodo in si tako reši življenje, temveč znatno vpliva tudi na njenega; iz osamljene pisateljice, ki verižno kadi in je v resni ustvarjalni krizi, se Kay prelevi v uvidevno žensko, ki se sprašuje o odgovornosti pisateljev do svojih kreacij in bralcev. Poleg očitne komične funkcije, ki jo v filmu opravlja metalepsa, lahko pri gledalcu oziroma gledalki sproži refleksije o meji med resničnostjo in fikcijo (saj deluje preko te meje) ali o njenem spodkopavanju znotraj okvirja postmodernistične rabe. Vrsta metalepse, kjer se fiktivni junak zave svoje fiktivnosti, lahko služi kot metafora za sum človeštva o svoji ustvarjeni ali fiktivni naravi in morda o nesmiselnosti svoje stopnje obstoja. Podobno lahko moč pisatelja, režiserja ali umetnika nad svojimi ‘proizvodi’ vidimo kot metaforo za determinističen pogled na človeško stanje, v katerem je človeška usoda v rokah sil, ki so zunaj njegovega dosega, naj bo v obliki boga, zgodovinskih okoliščin, okolja, genetskih predispozicij ali njegove lastne podzavesti. Z vzbujanjem vprašanj o odnosu med bralcem, avtorjem in njegovimi kreacijami ter o identiteti, svobodni volji in usodi, so metareferencialna sredstva torej uporabna ne le za zabavo, temveč tudi za osvetljevanje ontološke krize in dramatiziranje razmejitve med fikcijo in realnostjo, ki zaznamuje obdobje postmoderne. Slabenje ontoloških gotovosti ima za posledico pluralnost tako imenovane ontološke pokrajine – izraz, ki ga je skoval Thomas Pavel. Pluralno ontološko pokrajino sestavljajo osrednja ontologija – družbena stvarnost vsakdanjega življenja – in več ‘perifernih’ ontologij, denimo igra, fikcija, sanjarjenje, itd. Če skupno ontološko realnost tako kot Berger in Luckmann dojemamo kot nekakšno kolektivno fikcijo[16], ki jo sestavlja in vzdržuje medij jezika, se potemtakem bistvo fiktivnega dela ne zdi več tako oddaljeno od nje. Če v postmodernem kontekstu ni več ontološke stabilnosti in gotovosti in je vsak pojmljiv ’svet’ lahko ’pravi svet’, potem lahko ontološki status fikcije razumemo kot enak statusu resničnosti. Metalepsa je tako eno od sredstev, ki, kljub svoji paradoksalni naravi, ali pa morda zaradi nje, drži ogledalo realnosti; realnosti, ki je pluralna.
[1] Jorge Luis Borges, »Partial Magic in the Quixote«, Labyrinths: Selected Stories and Other Writings (New York: New Directions, 1964) 196. (Opomba: vsi prevodi citatov v članku so delo avtorice.) [2] Werner Wolf, »Metareference across Media: The Concept, its Transmedial Potentials and Problems, Main Forms and Functions«, Metareference across Media. Theory and Case Studies, ur. Werner Wolf (Amsterdam – New York: Rodopi, 2009) 11. [3] Barbara Pfeifer, »Novel in/and Film: Transgeneric and Transmedial Metareference in Stranger than Fiction«,Metareference across Media. Theory and Case Studies, ur. Werner Wolf (Amsterdam – New York: Rodopi, 2009) 411. [4] Mark Twain, Following the Equator and Anti-Imperialist Essays (New York, Oxford: OUP, 1996) 156. [5] Lindsay Doran, »Introduction«, Stranger than Fiction – The Shooting Script (New York: Newmarket Press, 2006) x. [6] Paul Arthur, »The Written Scene: Writers as Figures of Cinematic Redemption«, Literature and Film. A Guide to the Theory and Practice of Film Adaptation, ur. Robert Stam and Alessandra Raengo (Oxford: Blackwell Publishing, 2005) 332. [7] cf. Kamilla Elliott, »Novels, Films, and the Word/Image Wars,« A Companion to Literature and Film, ed. Robert Stam and Allessandra Raengo (Malden and Oxford: Blackwell Publishing Ltd., 2004). [8] Roland Barthes, »Introduction to the Structural Analysis of Narratives«, Image-Music-Text (New York: Hill and Wang, 1977) 79. [9] cf. Robert Richardson, Literature and Film (New York, London: Garland Publishing Inc., 1985). [10] cf. Roman Ingarden, Das Literarische Kunstwerk (Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1965). [11] Med drugimi sredstvi Wolf omenja mise en abyme, intertekstualnost in intermedialno referenco (cf. Wolf 50-63). [12] Gérard Genette, Narrative Discourse, prev. Jane E. Lewin (Oxford: Basil Blackwell, 1980) 236. [13] cf. Sonja Klimek, »Metalepsis and Its (Anti-)Illusionist Effects in the Arts, Media and Role-Playing Games«,Metareference across Media. Theory and Case Studies, ur. Werner Wolf (Amsterdam, New York: Rodopi, 2009). [14] Werner Wolf, »Metalepsis as a Transgeneric and Transmedial Phenomenon. A Case Study of the Possibilities of 'Exporting' Narratological Concepts«, Narratology beyond Literary Criticism. Mediality, Disciplinarity, ur. Jan Cristoph Meister (Berlin, New York: Walter de Gruyter, 2005) 90. [15] Zach Helm, Stranger than Fiction. The Shooting Script (New York: Newmarket Press, 2006) 93. [16] cf. Peter L. Berger, Thomas Luckmann, The Social Construction of Reality. A Treatise in the Sociology of Knowledge (Garden City, New York: Doubleday&Company, Inc., 1967). |
Naključni prispevki: |
Divizija užitka – mar res? ali Zakaj je koristno poznati bralne navade svojega frontmanaSergej Harlamov | Petek, 17 Maj 2013 ![]() V preteklih mesecih sta se na slovenskem področju kulture in popularne glasbe zvrstila dva razmeroma odmevna dogodka. Ne, ne namigujem na množično izstopanje pisateljev iz društva PEN niti na ... Beri dalje ... |
Twin Peaks (še vedno) hodi z namiGregor Vuga | Četrtek, 18 April 2013 ![]() Trenutno mineva triindvajset let, odkar se je na televizijskih zaslonih prvič predstavilo mestece Twin Peaks. Skrivnostni kraj na ameriškem severozahodu, kjer se borovci sanjavo majejo v vetru in prik... Beri dalje ... |
O mafijcu, ki se napoti k psihiatrinji – prej in potemGregor Inkret | Petek, 12 April 2013 ![]() Sopranove (1999 - 2007, HBO) sem prvič videl v času, ko človeka njegova najljubša serija še ni čakala le nekaj klikov stran. Ne vem več, kje sem jih gledal najprej – je bila to naša nacionalna televiz... Beri dalje ... |
Geneta za papeža!Tibor Hrs Pandur | Nedelja, 7 April 2013 »Suženj je gospodar v preobleki.« Kamasutra »Napasti je treba sam izvor celotnega sistema literature.« Pierre Guyotat »Rad bi, da se svet ne spremeni, da bi lahko bil proti svetu.« Jean Genet V ... Beri dalje ... |
Nesrečniki, tokrat od blizuPeter Petkovšek | Petek, 1 Februar 2013 ![]() Posterji tokrat pravzaprav ne prikrivajo ničesar. V sprehodu mimo povečanih obrazov Hugha Jackmana, Anne Hathaway, Russela Crowa, Helene Bonham Carter, Amande Seyfried in ostale plejade superznanih, z... Beri dalje ... |
Med platnicami: Goran HrvaćaninKatja Buda | Petek, 25 Januar 2013 ![]() V drugi oddaji Med platnicami se nadaljuje zgodba iz prve oddaje. Še vedno se sprašujemo, kako funkcionirajo odnosi, kako mi delujemo v njih, kaj narobe počnemo in kaj bi morali početi, da ne bi živel... Beri dalje ... |
Grozljivka ali dejanskost Božiča pri IvanovihHelena Čehovin | Nedelja, 20 Januar 2013 ![]() Začela se je nova doba našega gledališča. Uporna, glasna in grozljiva. Prav tako grozljiva kot predstava Božič pri Ivanovih in prav tako grozljiva kot doba, v kateri živimo. Drama Božič pri Ivanovi... Beri dalje ... |
Kloniti pred TolstojemKatja Perat | Torek, 15 Januar 2013 ![]() Ker sem pred leti zatrjevala, da ekranizacije literarnega dela nikdar ne smemo soditi po izvirniku, marveč moramo gledati nanjo kot na ločeno umetnino, ljudje pa radi ustvarjamo videz konsistentnosti,... Beri dalje ... |
Pijevo življenje in "Coelho za odrasle"Matjaž Juren - Zaza | Četrtek, 27 December 2012 ![]() Oglasi, narejeni za televizijo, so že deset minut topotali po velikem platnu. Sedli smo v prednjo vrsto zatemnjene dvorane. Iz zvočnikov je tu in tam počilo kot iz satanskega kamina, sedeži so bili st... Beri dalje ... |
Med platnicami: Goran VojnovićAirBeletrina | Ponedeljek, 17 December 2012 ![]() Dragi bralci AirBeletrine – postanite tudi naši gledalci. Posneli smo svojo prvo oddajo, ki nosi naslov Med platnicami. Vabimo vas, da decembra – in tudi vse naslednje mesece – smuknete med plat... Beri dalje ... |
J.R.R. je streljal prviAleksander Hropot | Ponedeljek, 17 December 2012 ![]() V kinematografih se je zavrtel prvi del trilogije o Hobitu izpod prstov Petra Jacksona. Dotični gospod, ki bo pri meni vedno zapisan kot Derek (... and Dereks don't run!) je opravil velikansko delo, k... Beri dalje ... |
Oh, Mehika, ne joči za menojMatic Kocijančič | Sobota, 8 December 2012 ![]() Miha Mazzini v svojem duhovitem dokumentarcu Jugoslovanska Mehika, ki je bil to sredo premierno predvajan v SiTi teatru, raziskuje bizarni jugoslovanski glasbeni žanr iz petdesetih let. Njegovo formir... Beri dalje ... |
Ne morem vam ponuditi ničesar razen lastne zmedeKatja Perat | Petek, 23 November 2012 ![]() Program pravkar minulega Ljubljanskega filmskega festivala je ljubljanski publiki premierno prinesel tudi ekranizacijo enega izmed najbolj branih romanov dvajsetega stoletja in enega izmed stebrov ame... Beri dalje ... |
Podoba likovnih umetnikov na filmskem platnuJerca Jerič | Četrtek, 22 November 2012 ![]() V zadnjih letih se na filmskem prizorišču pojavlja vse več filmskih biografij likovnih umetnikov, predvsem tistih, ki so ustvarjali v 20. stoletju. Filmov s to tematiko je nekaj več kot trideset; najs... Beri dalje ... |
Nauki? Zanje smo si izmislili kulturo (Paberek ob izidu Socialitete ino štorijalov Janija Kovačiča)Matej Krajnc | Sobota, 10 November 2012 ![]() Interdisciplinarni blues je v naših krajih hudičevo resna zadeva, ki hodi zložno v koraku z drugim, podobno zvenečim bluesovskim bratom: intertekstualnim bluesom. Navkljub izpričani pisani zgodovini m... Beri dalje ... |
»Jaz sem napisal knjigo. Revni milijonar pa je postal znamka«Manca G. Renko | Četrtek, 1 November 2012 ![]() Pogovor z indijskim pisateljem in diplomatom Vikasom Swarupom V prvem tednu septembra je bil gost programskega sklopa Dvanajst v okviru EPK Vikas Swarup, indijski diplomat in pisatelj, po čigar u... Beri dalje ... |
Virtuozno zlodipl. ing. fil. Matija Potočnik Pribošič | Četrtek, 18 Oktober 2012 ![]() Analiza moralnih implikacij serije Breaking Bad “Yeah, Mr. White! Yeah, science! ... Bitch!” Okus je subjektiven, toda kjer pride do konsenza, se lahko začnemo spraševati po bolj objektivnih... Beri dalje ... |
Literarno v jezikuPetra Meterc | Četrtek, 27 September 2012 ![]() ali "Kakšna pa je tvoja zbirka prešernin?" Če literate muči predvsem vprašanje, kako jezik deluje v literaturi, pa se tokrat vprašajmo, kaj ima literatura ponuditi jeziku. V njej se pogosto po... Beri dalje ... |
Še en Sherlock HolmesLara Plavčak | Torek, 28 Avgust 2012 ![]() Med občudovalci televizije in kroničnimi iskalci torrentov je letos vršalo zaradi še ene izmed čedalje kvalitetnejših in razpoznavnih TV-serij. Januarja se je namreč z drugo sezono na spored BBC vrnil... Beri dalje ... |
Zakaj Nietzsche najverjetneje ne bi bral stripov o Supermanu in BatmanuAndraž Jerič | Sobota, 4 Avgust 2012 ![]() Zadnje čase se precej govori o Batmanu, še posebej o njegovih filmskih upodobitvah. Vzrok temu je zagotovo premiera zadnjega dela najnovejše trilogije ekranizacij Batmanove mitologije, ki je nastala p... Beri dalje ... |
O ženskih likih v znanstveno-fantastični in fantazijski literaturi ter Martinovi Pesmi ledu in ognjaTina Poglajen | Ponedeljek, 16 Julij 2012 ![]() Znanstveno-fantastična literatura je imela dolgo časa status izključno šund literature, njeni liki pa so v razmerju med arhetipi in stereotipi pripadali bolj zadnjim, kar je bilo še bolj (in dalj časa... Beri dalje ... |
»Po literaturi in Erosu je nogomet zame eden največjih užitkov«Manca G. Renko | Petek, 29 Junij 2012 ![]() Tako je na vprašanje, kaj bi postal, če ne bi imel kina in literature, odgovoril italijanski režiser, pesnik in pisatelj Pier Paolo Pasolini ter dodal, da bi rad bil dober nogometaš. Pasolini še zdale... Beri dalje ... |
Nekaj besed o Fantastičnem potovanjuPeter Karba | Torek, 5 Junij 2012 ![]() William Wordsworth je leta 1800 dopolnil izdajo Liričnih balad iz leta 1798, dodal pa jim je še predgovor. Razmislek je doletelo, da je dobil oznako teksta, ki je utemeljil in upravičil romantično poe... Beri dalje ... |
Twitter kot medij za literaturoJaruška Majovski | Sreda, 30 Maj 2012 ![]() Najprej e-knjige, potem Finger Phone Book, sedaj pa še roman na Twitterju. Tako je, socialno omrežje, ki uporabnikom omogoča komunikacijo, omejeno na 140 znakov, postaja tudi sredstvo za literaturo »n... Beri dalje ... |
Viharni vrh: kako film bere literaturoTamara Klavžar | Sreda, 18 April 2012 ![]() Tisto, kar literarni puristi (ne le tisti, navdušeni nad angleško literaturo 19. stoletja ali Tolstojem, podobne zahteve ima tudi večina zvestih bralcev sodobne popularne, predvsem mladinske literatur... Beri dalje ... |
Praznovanje slabega okusaRobert Kuret | Ponedeljek, 16 April 2012 ![]() AirBeletrinin portal je prvotno namenjen literaturi in ostalim produktom, ki so posledica veličine človekovega duha. Svetu okoli sebe pa se ne moremo kar tako izogniti, navsezadnje naj bi umetnost v... Beri dalje ... |
Cvetače, veliko cvetače (Ustavljivi vzpon Arturja Uia)Ana Bogataj | Sreda, 1 Februar 2012 ![]() Prenapihnjeno komična, dramatična teatralnost! Ne, ne, saj začne se obetavno, še preden se dejansko posedeš na pravi stol Gallusove dvorane, se na odru že nekaj zanimivega dogaja: boksarski ring, v ... Beri dalje ... |
GROZA ZA VSAKDANJO RABOJan Adlešič | Torek, 3 Januar 2012 ![]() ... ali RAZREDNO POGOJENE LITERARNE TEHNIKE DOPOLNJEVANJA VSAKDANJEGA »V glavnem so inteligenca, presoja, pamet in živahnost tisto, kar omogoča pogovor; pogovoru dajejo obliko. Kljub temu mora sn... Beri dalje ... |
Je resnica res bolj čudna kot fikcija?Kaja Steinbuch | Torek, 1 Februar 2011 ![]() »Zakaj nas moti, da je Don Kihot bralec Kihota in Hamlet gledalec Hamleta? Mislim, da sem našel razlog: te inverzije namigujejo, da če so liki fikcijskega dela lahko bralci ali gledalci, smo mi, njego... Beri dalje ... |
Podoba knjige, knjige podobZala Maček | Ponedeljek, 20 December 2010 ![]() Vsi poznamo tisti občutek razočaranja, ko zgodba in literarni liki iz knjige, ki smo jo brali, svojo vizualno podobo po zamisli filmskih ustvarjalcev dobijo na velikem platnu in ta niti malo ne ustr... Beri dalje ... |
- 0
- 1
- 2




































