| Spet Lavrič: Stripi/Comics | | Natisni | |
| Prispeval Ana Bogataj |
| Torek, 25 Maj 2010 10:30 |
|
Ni naključje, da se je prenovljena Moderna galerija ponovno odprla prav z njegovo razstavo in s tem nakazala novo pot svojega razstavnega programa, češ, kaj bomo postavljali stalno zbirko s pregledom zlajnanih imen, slavnih v Jugoslaviji in socializmu, sedaj smo v novih časih in treba je izbirati umetnike evropskega formata; za zacetek, pardon: začetek, Musica iz Parisa, trenutno pa Ivanškova dva z razstavo Doma, ki sta že davno tega koketirala s Švedi in celo Ikeo. Bolj evropska skorajda nista mogla biti, saj Ikea danes predstavlja pojem poenotene evropske misli o tem, kaj je lepo. Poleg njiju se na ogled v mali sobici na levi strani galerije ponuja Tomaž Lavrič s strešicami vred, ki so ga za svojega vzeli Francozi, lepo število njegovih albumov pa je bilo prevedenih tudi v italijanščino, španščino, portugalščino pa tudi hrvaščino, to je pa že dovolj, da so gospoda s sivo brado začeli ceniti tudi doma.
Ob obisku razstave obiskovalec ugotovi, da so stripi bolj kot razstavljanju namenjeni branju, zato se toliko bolj razveseli celih polic katalogov, ki čakajo v preddverju galerije. Takih črno-belih, kot se za strip spodobi, in pravi stripoljub seveda ne more drugače, kot da enega izmed njih ne bi odnesel tudi domov in ga tam hlastno prebral od prve do zadnje strani. Teh sploh ni malo, saj je katalog Tomaž Lavrič: Stripi/Comics kar obsežna bukla s 167-imi stranmi, in kot pove že naslov, gre za dvojezično slovensko-angleško izdajo, kar je zagotovo hvale vredno, saj živimo v globaliziranem svetu. Tako so v angleščino prevedeni vsi spremni teksti, hkrati pa imajo angleške podnapise tudi vsi slovenski stripi. No, skoraj vsi, Diareja je tako lokalno specifična, da je opremljena s pripombo: These strips have not been translated due to their local specificity, ha, poleg potice še en dokaz, da imamo Slovenci v rokavu še kar nekaj posebnosti, zaradi katerih se ne bomo nikoli popolnoma zlili z ostalim svetom.
Njihovo kakovost so spoznali tudi Francozi, veliki ljubitelji stripa, in na začetku so leta 1997 prevedli njegov strip Bosanske basni, kasneje pa je sledilo še 10 francoskih izdaj. Slovenski bralec se v katalogu razveseli odlomkov iz stripov, ki jih še ni imel priložnosti videti, a že v naslednjem trenutku razočarano ugotovi, da so pri nekaterih slovensko-angleški le naslovi, pri drugih pa so celo ti ostali v francoskem izvirniku. Če slovenski bralec ni ravno vešč francoščine, potem lahko stripe le gleda, prav tako pa so na cedilu pustili angleške oz. ostale nefrancosko govoreče bralce. Minus.
Vse domače in tuje izdaje pa tudi Lavričeve objave v Mladini in drugih publikacijah so navedene na koncu v impozantni biografiji – ta je do neke mere nepregledna, ker so v njej navedeni tudi vsi prevodi. Za manjšo preglednost poskrbi tudi seznam odzivov na vsako izmed izdaj, a to štejem katalogu v plus: navedena je večina daljših člankov v tiskanem časopisju (internet je izvzet), ki govorijo o posameznih Lavričevih stripih. Nikoli zadovoljni in radovedni bralec pa bi bil še bolj radostne volje, če bi bil kateri od teh člankov ali intervjujev z Lavričem v katalogu tudi objavljen. Zaenkrat lahko informacije o avtorju najde s pomočjo strička Googla, njegov kameleonski opus pa kronološko obdela tudi Špela Standeker v spremni besedi.
|
Naključni prispevki: |
Viharni vrh: kako film bere literaturoTamara Klavžar | Sreda, 18 April 2012 ![]() Tisto, kar literarni puristi (ne le tisti, navdušeni nad angleško literaturo 19. stoletja ali Tolstojem, podobne zahteve ima tudi večina zvestih bralcev sodobne popularne, predvsem mladinske literatur... Beri dalje ... |
Praznovanje slabega okusaRobert Kuret | Ponedeljek, 16 April 2012 ![]() AirBeletrinin portal je prvotno namenjen literaturi in ostalim produktom, ki so posledica veličine človekovega duha. Svetu okoli sebe pa se ne moremo kar tako izogniti, navsezadnje naj bi umetnost v... Beri dalje ... |
Cvetače, veliko cvetače (Ustavljivi vzpon Arturja Uia)Ana Bogataj | Sreda, 1 Februar 2012 ![]() Prenapihnjeno komična, dramatična teatralnost! Ne, ne, saj začne se obetavno, še preden se dejansko posedeš na pravi stol Gallusove dvorane, se na odru že nekaj zanimivega dogaja: boksarski ring, v ... Beri dalje ... |
GROZA ZA VSAKDANJO RABOJan Adlešič | Torek, 3 Januar 2012 ![]() ... ali RAZREDNO POGOJENE LITERARNE TEHNIKE DOPOLNJEVANJA VSAKDANJEGA »V glavnem so inteligenca, presoja, pamet in živahnost tisto, kar omogoča pogovor; pogovoru dajejo obliko. Kljub temu mora sn... Beri dalje ... |
Je resnica res bolj čudna kot fikcija?Kaja Steinbuch | Torek, 1 Februar 2011 ![]() »Zakaj nas moti, da je Don Kihot bralec Kihota in Hamlet gledalec Hamleta? Mislim, da sem našel razlog: te inverzije namigujejo, da če so liki fikcijskega dela lahko bralci ali gledalci, smo mi, njego... Beri dalje ... |
Podoba knjige, knjige podobZala Maček | Ponedeljek, 20 December 2010 ![]() Vsi poznamo tisti občutek razočaranja, ko zgodba in literarni liki iz knjige, ki smo jo brali, svojo vizualno podobo po zamisli filmskih ustvarjalcev dobijo na velikem platnu in ta niti malo ne ustr... Beri dalje ... |
Praznovanje minljivostiIzabela Rakar | Četrtek, 9 December 2010 ![]() Menjavati, hoditi, ljubiti, misliti. Vsem procesom je skupna izguba energije. Vsaka pretvorba energije pomeni njeno delno izgubo, entropijo. Entropija je merilo za neurejenost zaprtega sistema. Pome... Beri dalje ... |
Brechtov nagovor gledalcaLena Gregorčič | Četrtek, 11 November 2010 ![]() Drugo polovico preteklega stoletja in prvih deset let tretjega tisočletja je ugledne avtorje in raziskovalce bolj kot sam postmodernizem prevetrilo vprašanje, kaj to sploh je, postmodernizem: obdobj... Beri dalje ... |
Hrvoje Horvat: Johnny B. Štulić, "fantom slobode"Goran Majstorović | Torek, 21 September 2010 ![]() Biografija Hrvoja Horvata o Branimirju Štuliću, eni najbolj markantnih in eminentnih osebnosti jugoslovanske scene novega vala, ki je svojim nedvomnim darom zadolžila mnoge prihodnje rodove, je izšl... Beri dalje ... |
Uprizarjanje neuprizorljivegaIza Pevec | Ponedeljek, 20 September 2010 ![]() Od svojega srečanja z Mamo Leone uvrščaš zagrebškega Sarajevčana Miljenka Jergovića med svoje najljubše pisatelje. Otrok današnje dobe si, ne moreš drugače, kot da se pridružiš njegovi skepsi do velik... Beri dalje ... |
Poletna slaščica: 11 NAJ FILMOV PO LITERARNIH PREDLOGAHMatjaž Juren - Zaza | Torek, 20 Julij 2010 ![]() Pričujoči seznam filmov, posnetih po knjižnih predlogah, ni toliko plod analitične, skrbne in koncizne selekcije, kot nekakšnega zgoščenega toka filmskih impresij, ki je ob misli na romanopisje v kine... Beri dalje ... |
Airbeletrina v stripu!Uredništvo | Četrtek, 24 Junij 2010 ![]() Izar Lunaček, mož mnogih talentov, nekoč wunderkind, danes vrhunski stripar, duhovit filozof, pronicljiv kolumnist in slikar je tudi inkognito avtor noro zabavnega stripa Paradise Misplaced, ki izide ... Beri dalje ... |
Bojan Andjelković, Tehno(logija) in subjekt – TehnosubjektMiha Kosovel | Sreda, 9 Junij 2010 ![]() Danes ne moremo več govoriti o odtujenosti človeka od tehnologije v Marxovem smislu, saj je s sodobnimi tehničnimi napravami ta postala del človekovega vsakdanjika in njegove intime. Tehnologija tako ... Beri dalje ... |
Garfield je zakon! Strip je zakon!Ana Bogataj | Sobota, 5 Junij 2010 ![]() Kdo ga ne bi poznal, tega zavaljenega oranžnega mačkona, ki je postal prava ikona flegmatičnega mačjega življenja. Spomnim se, da je bilo v mojem otroštvu tako ime sosedovemu mačku – kakšne barve je b... Beri dalje ... |
Filmska umetnost: sovražnik ali prijatelj literarne umetnosti?Lidija Rezoničnik | Četrtek, 3 Junij 2010 ![]() Črke, besede, stavki, zgodbe, knjige. Literatura. Korenine literarne umetnosti segajo v daljno preteklost. Književnost se je počasi, a vztrajno uveljavljala skozi stoletja, pri čemer je podirala in še... Beri dalje ... |
Ljubezen je srrrrhljivkaNadina Štefančič | Sreda, 2 Junij 2010 ![]() Minimalizem je pretresljiv. Lažje je dodajati kot odvzemati, lažje zbirati kot rezati. Minimalizem kot nosilec pogleda. Kot to, da nekdo v svoji dnevni sobi sredi Ljubljane naredi na podlagi otroške k... Beri dalje ... |
Mish-O-Lovka: Vloga besede v svetu podobeAna Geršak | Nedelja, 30 Maj 2010 ![]() Pred stopnicami, ki vodijo v zaklonišče na koncu Gornjega trga, se je še pred dogovorjeno uro zbrala množica radovednežev in čakala, da se odprejo rešetke do vhodnih vrat. Za njimi se je očitno nekaj ... Beri dalje ... |
Spet Lavrič: Stripi/ComicsAna Bogataj | Torek, 25 Maj 2010 ![]() Kako že gre tista, že od naših Velíkih impresionistov znana resnica, da je slovensko blago na rodni grudi nekaj vredno šele, ko ga sprejmejo in pohvalijo tudi na tujem? Seveda, doma so jih zmerjali s ... Beri dalje ... |
Strip = literatura (o jabolkih, drevesih in T. Lavriču v M. galeriji)Ana Bogataj | Ponedeljek, 10 Maj 2010 ![]() Jabolko, seveda, na začetku je bilo jabolko, in to ne takšno generično rdeče jabolko z nalepko eko in še eno bio, da bolj drži vse skupaj, in svetlečim rdečim in vabečim olupkom, ki mami kot belina iz... Beri dalje ... |
- 0
- 1






















