Nahajate se: airBeletrina Knjiga E-branje, Esej Varlam Šalamov: Kolimske zgodbe
Varlam Šalamov: Kolimske zgodbe | Natisni |
Prispeval Tanja Petrič   
Ponedeljek, 22 Marec 2010 14:33
Ponedeljek, 22. marec 2010
shalamov2.jpg








Ruskega pisatelja Varlama Šalamova zaradi njegovega načina pisanja, pa tudi zaradi blagosti, prizanesljivosti in humanizma pogosto primerjajo s Čehovom. Pri založbi Modrijan bodo prihodnje leto izšli trije ciklusi kratkih avtorjevih zgodb (Kolimske zgodbe, Levi breg in Umetnik lopate) pod skupnim naslovom Kolimske zgodbe.


Psica Tamara
(kratka zgodba)
 
Psico Tamaro je iz tajge pripeljal naš kovač Moisej Moisejevič Kuznecov. Sodeč po priimku se je njegov poklic prenašal iz roda v rod.* Moisej Moisejevič je bil doma iz Minska. Bil je sirota, kot se je dalo sklepati po njegovem imenu in patronimiku - Judje poimenujejo sina po očetu samo takrat, če oče umre pred sinovim rojstvom, v tem primeru pa obvezno. Že kot fantiček se je učil svoje obrti - pri stricu, ki je bil prav tako kovač kot njegov oče.

Žena Kuznecova je bila natakarica v neki minški restavraciji, bila je veliko mlajša od štiridesetletnega moža in leta sedemintrideset je po nasvetu dobre prijateljice točajke napisala o možu ovadbo. To sredstvo je bilo v tistih letih zanesljivejše od vsakega uroka ali zaklinjanja, celo od kakšne žveplove kisline - mož, Moisej Moisejevič, je izginil kot kafra. Bil je tovarniški kovač, ne kakšen navaden žebljar, ampak mojster, celo malo pesnika je bil, eden tistih kovačev, ki znajo skovati vrtnico. Orodje, s katerim je delal, je naredil sam. To orodje - klešče, dleta, kladiva, macole - je bilo izdelano z nedvomno pretanjenostjo, razkrivalo je obrtnikovo ljubezen do svojega dela in razumevanje duše poklica. Tu sploh ni šlo za simetrijo ali asimetrijo, temveč za nekaj globljega, bolj notranjega. Vsaka podkev, vsak žebelj, ki ju je skoval Moisej Moisejevič, sta bila elegantna, in na vsakem predmetu, ki je prišel izpod njegovih rok, je bil ta pečat mojstra. Vsako stvar je nehal delati z obžalovanjem: vedno se mu je zdelo, da bi moral udariti še enkrat, jo narediti še boljšo, še pripravnejšo.

Vodstvo ga je zelo cenilo, čeprav na geološkem odseku ni bilo dosti kovaškega dela. Moisej Moisejevič se je z nadrejenimi včasih pošalil, vendar so mu zaradi njegovega vestnega dela te šale oproščali. Tako jim je nekoč zagotovil, da se svedri bolje kalijo v maslu kot v vodi, in načelnik je za kovačnico naročil maslo, seveda le neznatno količino. Nekaj tega masla je Kuznecov vrgel v vodo, in konice jeklenih svedrov so dobile mehak lesk, ki ga pri navadnem kaljenju nikoli ni bilo. Preostalo maslo pa sta Moisej in njegov pomočnik pojedla. Načelnika so kmalu obvestili o kovačevih kombinacijah, vendar ni bilo nobenih represalij. Pozneje si je Kuznecov, ki je vztrajno zatrjeval, kako kakovostno je masleno kaljenje, izprosil pri načelniku obrezke blokov masla, ki jih je v skladišču načela plesen. Te obrezke je kovač pretopil in dobil topljeno, rahlo grenko maslo. Bil je dober, tih človek in vsem je želel dobro.

Naš načelnik je poznal vse finese življenja. Kakor Likurg je poskrbel, da sta bila v njegovi gozdni državici dva sanitejca, dva kovača, dva desetarja, dva kuharja in dve računovodji. En sanitejec je zdravil, drugi pa je garal skupaj z vsemi in nadzoroval kolega, da ne bi zagrešil česa protizakonitega. Če je sanitejec zlorabil 'drogo' - kakšen kodeinček in kofeinček -, je bil razkrinkan, kaznovan in poslan na navadno delo, njegov kolega pa je sestavil in podpisal zapisnik o prevzemu in se naselil v medicinskem šotoru. Po načelnikovi zamisli nadomestni strokovni kadri niso le zagotavljali nadomestila, ko je bilo to potrebno, temveč so tudi pripomogli k disciplini, ki bi seveda takoj upadla, že če bi se en sam strokovnjak počutil nezamenljivega.

Vendar so se računovodji, sanitejca in desetarja izmenjevali dokaj nepremišljeno, vsekakor se niso odpovedali šilcu špirita, pa čeprav ga je prinesel provokator.

Le kovač, ki ga je načelnik izbral za protiutež Moiseju Moisejeviču, ni nikoli držal v rokah kladiva - Moisej Moisejevič je bil neoporečen, neranljiv, pa tudi visoko usposobljen.

Prav on je na stezi v tajgi srečal neznano jakutsko psico, podobno volku, ki je imela na belih prsih pas odrgnjene dlake - bila je vprežna psica.

Okoli nas ni bilo ne naselij ne jakutskih nomadskih taborov - pes se je na gozdni stezi pojavil pred Kuznecovom čisto nepričakovano in ga na smrt prestrašil. Pomislil je, da je volk, in stekel nazaj, s škornji topotajoč po stezi - za njim so šli drugi.

A volk je legel na trebuh, začel mahati z repom in se splazil k ljudem. Pobožali so ga, ga potrepljali po mršavih bokih in nahranili.

Psica je ostala pri nas. Kmalu je postalo jasno, zakaj ni tvegala in skušala v tajgi poiskati svojih pravih gospodarjev.

Prihajal je njen čas - že prvi večer je začela kopati jamo pod šotorom, tako hlastno, da se je komaj odzivala na pozdrave. Vsakdo od petdesetih jo je hotel pobožati, malo ljubkovati in tako povedati, predati živali svoje hrepenenje po ljubkovanju.

Sam delovodja Kasajev, tridesetleten geolog, ki je pred kratkim praznoval desetletnico svojega dela na visokem severu, je prišel, brenkajoč na svojo kitaro, od katere se nikoli ni ločil, in si ogledal našo novo stanovalko.

»Naj bo Bojevnik,« je predlagal.

»Psica je, Valentin Ivanovič,« je veselo rekel Slavka Ganuškin, kuhar.

»Psica? Ah, ja. Potem naj bo pa Tamara.« In je odšel.

Psica se je nasmehnila za njim in mu pomahala z repom. Hitro je vzpostavila dobre odnose z vsemi pomembnimi ljudmi. Tamara je razumela, kakšno vlogo imata v našem naselju Kasajev in desetar Vasilenko, in vedela je, kako pomembno je prijateljevati s kuharjem. Zvečer se je namestila ob nočnem stražarju.

Kmalu se je izkazalo, da Tamara vzame hrano samo iz rok in se ne dotakne ničesar niti v kuhinji niti v šotoru, pa če so ljudje tam ali ne.

Ta njena značajnost je še posebno ganila prebivalce naselja, ki so že marsikaj videli in doživeli.

Pred Tamaro so na tleh razložili meso iz pločevinke in kruh z maslom. Psica je vse to ovohala, izbrala in odnesla pa je vedno isto - košček nasoljenega tihomorskega lososa, ki je bil najbolj domač, okusen in zagotovo nenevaren.

Kmalu je skotila mladičke - v temni jami se je pojavilo šest drobcenih psičkov. Zanje smo naredili pasjo hišico in jih prenesli vanjo. Tamara je bila dolgo vznemirjena, poniževala se je, mahala z repom, potem pa je le videla, da je z mladički vse v redu.

V tistem času se je morala naša prospekcijska skupina preseliti še za kake tri kilometre više v hribe - od baze, kjer so bila skladišča, kuhinja in vodstvo, je bilo naše bivališče zdaj oddaljeno kakih sedem kilometrov. Tudi hiško s psički smo prenesli na nov kraj, in Tamara je dvakrat ali trikrat na dan stekla h kuharju in prinesla mladičkom v zobeh kakšno kost, ki ji jo je dal. Tudi sicer bi jih nahranili, vendar Tamara o tem ni bila prepričana.

Naneslo je, da je v naše naselje prišel smučarski odred 'operativcev', ki so v tajgi iskali begunce. Pozimi se skrajno redko zgodi, da kdo pobegne, vendar so imeli podatke, da je iz sosednjega rudnika zbežala skupina kaznjencev, zato so prečesavali tajgo.

Smučarskemu odredu niso dodelili šotora, v kakršnem smo bivali mi, ampak edino brunarico v naselju - banjo, parno kopališče. Naloga smučarjev je bila preveč pomembna, da bi si kdo upal ugovarjati, kakor nam je pojasnil delovodja Kasajev.

Prebivalci so gledali na nepovabljene goste z vajeno brezbrižnostjo in pokornostjo. Le eno bitje je ob tem jasno izrazilo nezadovoljstvo.

Psica Tamara se je molče vrgla na najbližjega stražarja in mu pregrizla polsteni škorenj. Dlaka se ji je naježila in v očeh ji je zasijal neustrašen bes. Komaj smo jo spravili proč od njega in jo zadržali.

Vodja skupine Nazarov, o katerem smo slišali razne govorice, je že zagrabil brzostrelko, da bi psico ustrelil, a ga je Kasajev prijel za roko in ga odvlekel za sabo v banjo.

Po nasvetu tesarja Semjona Parmenova smo Tamari nadeli ovratnico iz vrvi in jo privezali k drevesu - saj operativci ne bodo večno ostali pri nas.

Tako kot noben jakutski pes tudi Tamara ni znala lajati. Renčala je in s svojimi starimi podočniki poskušala pregrizniti vrv - to ni bila več tista mirna jakutska psica, ki je z nami preživela zimo. Njeno sovraštvo je bilo nenavadno, in za tem sovraštvom je vstajala njena preteklost: ni se prvič srečevala z vojaki eskorte, to je bilo vsakomur jasno.

Kakšna gozdna tragedija je za vselej ostala v pasjem spominu? Je bila ta strašna preteklost vzrok, da se je jakutska psica pojavila v tajgi, nedaleč od našega naselja?

Nazarov bi verjetno lahko kaj povedal, če se ne bi spominjal le ljudi, ampak tudi živali.

Čez kakih pet dni so trije smučarji odšli, Nazarov s prijateljem in naš delovodja pa so nameravali oditi naslednje jutro. Vso noč so popivali, ob zori so spili še kozarček, da bi si pregnali mačka, in se odpravili.

Tamara je zarenčala in Nazarov se je vrnil, snel z rame brzostrelko in naravnost vanjo izstrelil cel rafal. Tamara je trznila in obnemela. A ob strelih so iz šotora že tekli ljudje, vsak je pograbil sekiro ali lomilko. Delovodja jim je zaprl pot in Nazarov je izginil v gozdu.

Včasih se želje izpolnijo, morda pa je bilo sovraštvo vseh petdesetih ljudi do tega načelnika tako strastno in veliko, da je postalo realna sila in je Nazarova dohitelo.

Nazarov in njegov pomočnik sta odšla na smučeh. Nista se odpravila po reki, ki je bila zamrznjena do dna - to je bila najboljša zimska pot do velike ceste, ki je tekla kakih dvajset kilometrov od našega naselja -, ampak čez gorski prelaz. Nazarov se je bal, da bi ga zasledovali, poleg tega je bila pot čez gore krajša, on pa je bil izvrsten smučar.

Stemnilo se je že, ko sta se povzpela na prelaz, le na vrhu gora je bil še dan, soteske pa so bile že v temi. Nazarov se je začel spuščati povprek po pobočju, gozd je postajal gostejši. Spoznal je, da bi se moral ustaviti, vendar so ga smuči vlekle navzdol in priletel je na štrleči del macesnovega panja, zbrušen od časa, ki je bil skrit pod snegom. Panj je Nazarovu razparal trebuh in mu na hrbtu pogledal skozi plašč. Drugi operativec je smučal daleč spodaj, pritekel je do ceste in šele naslednji dan dvignil preplah. Nazarova so našli dva dni pozneje, visel je na tistem panju, otrpel v položaju gibanja, teka, podoben liku iz diorame bitke.

Tamaro so odrli in njeno kožo z žeblji razpeli na steni konjušnice, vendar so to naredili slabo - posušena koža je bila čisto majhna, in ni si bilo mogoče predstavljati, da je nekoč pokrivala velikega vprežnega sibirskega huskyja.

Kmalu se je pripeljal gozdar, da za nazaj napiše dovoljenja za sečnjo dreves, ki smo jih podrli pred več kot letom dni. Ko smo jih sekali, ni nihče razmišljal o višini štorov, zdaj pa se je izkazalo, da so višji od norme, in to je bilo treba popraviti. To je bilo lahko delo. Gozdarju smo dali denar in špirit, da nam nakupi nekaj reči v kantini. Ko je odhajal, si je izprosil pasjo kožo, ki je visela na steni konjušnice, češ da jo bo obdelal in iz nje sešil severnjaške krznene palčnike z dlako navzven. Rekel je, da ni pomembno, ker so v koži luknje od nabojev.


1959


*
Beseda 'kuznec' v ruščini pomeni kovač.


Iz ruščine prevedla Lijana Dejak


____________________________________________________________
shalamov4.jpgVarlam Šalamov (1907-1982), ruski pisatelj in pesnik, je zaslovel s Kolimskimi zgodbami, utrinki iz življenja v sovjetskih delovnih taboriščih ob reki Kolimi v severovzhodni Sibiriji, kjer je umrlo približno tri milijone ljudi. Šalamova so prvič aretirali že med študijem, potem pa še večkrat, zaradi pravih malenkosti (na deset let je bil, denimo, obsojen zaradi izjave, da je Ivan Bunin, ki je leta 1933 dobil Nobelovo nagrado, ruski klasik). Skupno je v taboriščih preživel sedemnajst let.




lijana-zana.jpgLijana Dejak, rojena leta 1960 v Ljubljani, je po poklicu profesorica ruskega in angleškega jezika s književnostjo. Takoj po končanem študiju se je začela ukvarjati s prevajanjem in tolmačenjem kot samostojno dejavnostjo. Zadnja leta prevaja literarna in literarnoteoretična dela, predvsem pa sodobno rusko prozo. Prevedla je romane nekaterih vodilnih sodobnih ruskih pisateljev, kot so Sergej Dovlatov, Viktor Pelevin, Vladimir Sorokin, Aleksej Ivanov, Boris Akunin in Viktor Jerofejev. Izbrala in prevedla je zbirko ruskih ljudskih pravljic zbiralca Aleksandra Afanasjeva ter prevedla teoretično delo o pravljicah Morfologija pravljice Vladimira Proppa. Iz angleščine je prevedla serijo romanov Alexandra McCalla Smitha.






 

Dodaj komentar

Naključni prispevki:

Uroš Zupan: Ohranjenost v trajni svetlobi

Uroš Zupan | Torek, 7 Februar 2012

News image

TOMAŽ PENGOV – ODPOTOVANJA   I   Obstajale so plošče, ki jih je bilo preprosto treba imeti, in ta želja po posedovanju se je začela dokaj hitro spreminjati v obsedenost. Toda kako priti ...

Beri dalje ...

Emil Filipčič: Mojstrovka (odlomek)

Emil Filipčič | Ponedeljek, 30 Januar 2012

News image

Šel sem na Mojstrovko, po Hansovi smeri, zanimalo me je, ali bom vzpon zmogel sam, brez Primoževega vodstva. Do Jesenic sem šel z vlakom, tam sem si na postaji poiskal taksi in razložil taksistu, da g...

Beri dalje ...

Milan Kleč: Trojke (odlomek)

Milan Kleč | Četrtek, 19 Januar 2012

News image

Kako je taksist pritiskal na plin in kako sem si oddahnil, ko mi je Martini zaupal, da iščemo alkohol. Ta človek je res znal misliti na vse, saj jaz se česa podobnega ne bi domislil. In potem bi padla...

Beri dalje ...

Dnevnik Poline Žerebcove

Ana Petrovčič | Četrtek, 5 Januar 2012

News image

Polina Žerebcova se je rodila v Groznem leta 1985. Njen dnevnik, ki je oktobra izšel v Moskvi, bralcu ponuja redek vpogled v življenje v obleganem Groznem v času druge čečenske vojne. Delo, napolnje...

Beri dalje ...

Dušan Šarotar: OSTANI Z MANO, DUŠA MOJA / OSTANI Z MENOF, DÜJŠA MOJA

Dušan Šarotar | Torek, 20 December 2011

News image

Dušan Šarotar OSTANI Z MANO, DUŠA MOJA Odlomek iz romana Okrog tistega božiča, ko je prispelo pismo, se je spomnila, je zapadlo nenavadno veliko snega, ki je zametel tudi oknice njihove tople hiše....

Beri dalje ...

Martina Potisk: Boj z Minotavrom (natečaj 2011)

Anonimno | Ponedeljek, 5 December 2011

Ponedeljek, 9. 11. 1996   Ko sem se že navsezgodaj zjutraj tistega pustega jutra peljal z dirjajočo newyorško podzemno kačo na otvoritev tisočletja, sem razmišljal le še o mirnem in nekoliko odmaknj...

Beri dalje ...

Matjaž Lesjak: Snežni hrib (natečaj 2011)

Anonimno | Ponedeljek, 5 December 2011

Sedela sva vsak na svojem štoru in gledala lastno sapo. Strma vesina naju je upehala, pa sva malo posedela, čeprav je vse skupaj izgledalo zelo čudno. Snega je bilo čez kolena in drevesa so se vegasto...

Beri dalje ...

Mirana Likar Bajželj: Bilanca (natečaj 2011)

Anonimno | Ponedeljek, 5 December 2011

Kaj je zdaj to? Od kod se je znašlo pred menoj? In jaz pred tem? Kaj naj? Kako naj? A moram zdaj? Zakaj ravno jaz? Kaj hočejo od mene? Nimam pojma. Popredalčkaj! Razvrsti! Preglej! Prevzemi! Obvladaj...

Beri dalje ...

Matjaž Brulc: Liverpool (natečaj 2011)

Anonimno | Ponedeljek, 5 December 2011

  Zvečer, ko se utrujen zvrneš v posteljo in ti oči kar same lezejo skupaj, si misliš, da bo z jutrišnjim dnem vse drugače. Da zdaj pa bo. Pa ni, nič se ne zgodi. Samo sanjaš lahko, če imaš srečo: o ...

Beri dalje ...

Sara Knežević: Oksitocinske razlike (natečaj 2011)

Anonimno | Ponedeljek, 5 December 2011

A veš tisto, ko se zbudiš sredi noči iz neke zajebane more in se ti v prvem trenutku budnosti strese telo in te nekaj stiska za noro razbijajoče srce.    To se mi včasih zgodi, ko fukam Kajo. Ko jo z...

Beri dalje ...

Aleš Debeljak: zapis o Vojnovićevi Jugoslaviji

Aleš Debeljak | Ponedeljek, 28 November 2011

News image

Goran Vojnović: Jugoslavija, moja dežela   Drugi roman je najtežji. Prvi je vedno lahko plod navadne sreče ali nenavadnih okoliščin. V drugem romanu pa se pokaže, iz kakšnega testa je pisatelj....

Beri dalje ...

E-branje: Goran Vojnović: Jugoslavija, moja dežela

Uredništvo | Ponedeljek, 21 November 2011

News image

Ponujamo vam odlomek iz novega romana Gorana Vojnovića z naslovom Jugoslavija, moja dežela.                                                                                                  ***  ...

Beri dalje ...

Poskusi: vnovič, zopet in znova! (In memoriam: Tone Pavček)

Tamara Gorup | Torek, 1 November 2011

News image

Skorajda ni človeka, ki bi ga neusahljiva volja do življenja in zavedanje, da vsak človek v sebi nosi smisel, tako močno zaznamovala kot pesnika, pisatelja, prevajalca, esejista in urednika Toneta P...

Beri dalje ...

E-branje: Mansoura Ez Eldin: Vaja iz življenja

Uredništvo, prevedla: Barbara Skubic | Sreda, 17 Avgust 2011

News image

Po objavi kratke zgodbe objavljamo še esej egipčanske pisateljice Mansoure Ez Eldin. Vabljeni k branju!                                                                                        ...

Beri dalje ...

E-branje: Mansoura Ez Eldin: Vzpon v višave

Uredništvo, prevedla: Barbara Skubic | Torek, 16 Avgust 2011

News image

Mansoura Ez Eldin (1976) je egipčanska pisateljica, avtorica mnogih kratkih zgodb in esejev ter dveh romanov: za svoj romaneskni prvenec je bila nominirana tudi za prestižno Mednarodno nagrado za arab...

Beri dalje ...

Veronika Simoniti: Papirnata hiša

Veronika Simoniti | Torek, 14 Junij 2011

News image

Veronika Simoniti je bralcem že znana po svoji kratkoprozni zbirki Zasukane štorije (2005), za katero je bila nominirana za nagrado za najboljši prvenec in nagrado fabula. Posebej pa je zn...

Beri dalje ...

Ivana Komel: Narekovano iz postelje

Ivana Komel | Sreda, 25 Maj 2011

News image

V tokratnem e-branju vam ponujamo nekaj pesmi iz prihajajoče pesniške zbirke Ivane Komel Narekovano iz postelje. Pesnica, ki sedaj prebiva v Ljubljani, se je rodila leta 1983 v Slavonskem ...

Beri dalje ...

Beletrinina literarna delavnica

Dušan Šarotar in Lucija Stupica | Četrtek, 19 Maj 2011

News image

Letošnjo že tradicionalno Beletrinino literarno šolo sta vodila Lucija Stupica (poezija) in Dušan Šarotar (proza). Udeleženci so skozi lastno pisanje in dialog z mentorjema spoznavali zakonitosti li...

Beri dalje ...

E-branje: Ian McEwan: Solar

Uredništvo | Torek, 26 April 2011

News image

Ta mesec je pri Mladinski knjigi izšel slovenski prevod romana Solar britanskega pisatelja Iana McEwana. Po prejšnjem, krajšem romanu Na obali Chesil je McEwan ustvaril daljše delo, ki je bilo takoj o...

Beri dalje ...

Katja Perat: Najboljši so padli

Uredništvo | Četrtek, 21 April 2011

News image

Katja Perat je filozofinja, komparativistka, aktivna članica uredništva revije Idiot, sodelavka Tribune, literarna kritičarka v Pogledih in reviji Literatura. Najpomembnejše seveda puščamo za konec:...

Beri dalje ...

E-branje: Zmagovalni pesmi Pesniškega turnirja

Uredništvo | Ponedeljek, 18 April 2011

News image

Kazinska dvorana SNG Maribor je bila v soboto polna: v njej je, kot napovedano, potekal Pesniški turnir. Na razpis za turnir se je prijavilo kar 157 kandidatov, izmed katerih je strokovna žirija izbra...

Beri dalje ...

Pavel Vilikovský: Gospodar spominov

Maja Žvokelj | Ponedeljek, 14 Marec 2011

News image

Na Slovaškem je med kulturno srenjo splošno znano, da je vsaka nova knjiga Pavla Vilikovskega literarni dogodek. Njegova dela so vedno znova vir bralskega užitka tudi za najzahtevnejšo publiko, navs...

Beri dalje ...

E-branje: Nove pesmi Katje Plut

Uredništvo | Ponedeljek, 31 Januar 2011

News image

Katje Plut bralcem poezije ni treba posebej predstavljati. Pesmi je začela pisati in objavljati v zbirkah že v šolskih letih; njena zadnja zbirka Štafeta hvaležnosti je izšla leta 2005. S svojo komuni...

Beri dalje ...

Uroš Zupan: OBLIKA RAJA

Uroš Zupan | Četrtek, 16 December 2010

News image

Na knjižne police prihaja nova pesniška zbirka Uroša Zupana z naslovom Oblika raja. Zupan, ki je duhovit in dobrohoten možak, ve, kako se streže tej stvari, ki ji rečemo pesništvo. Da je ljubitelj L...

Beri dalje ...

Dušan Šarotar: Nostalgija

Dušan Šarotar | Sreda, 1 December 2010

News image

Odlomek HAUSTOR    Nebo nad kolodvorom je temnelo, sence topolov ob cesti so se daljšale in počasi kopnele v večer, ki je žarel s tisto nezamenljivo otožnostjo, ki jo prepoznajo samo tisti...

Beri dalje ...

Mirana Likar Bajželj: Nadin prt

Uredništvo | Torek, 30 November 2010

News image

Še enkrat vam v branje ponujamo zmagovalno kratko zgodbo Mirane Likar Bajželj Nadin prt. V naslednjih mesecih se obeta z zmagovalko tudi intervju, že danes pa jo lahko ujamete na večeru LUDa Literat...

Beri dalje ...

Od metastaz do ljudožercev; literarni svet Alena Bovića

Gregor Inkret | Ponedeljek, 15 November 2010

News image

Fama, ki se je na Hrvaškem poleti leta 2006 spletla okoli romana Metastaze, »hrvaškega Trainspottinga«, pod katerega se je podpisal skrivnostni Alen Bović, je navrgla nekaj zanimivih trivial...

Beri dalje ...

O knjigi tako ali morda tudi malo drugače

Zala Maček | Ponedeljek, 8 November 2010

News image

Pogosto se mi zgodi, da iz knjižnice prinesem knjigo, v kateri me razen črk in misli, ki jih je med platnice položila pisateljeva roka, pričaka še prispevek mojih predhodnikov – bralcev. Sivkasti odti...

Beri dalje ...

Evald Flisar: Na zlati obali (odlomek)

Evald Flisar | Sreda, 3 November 2010

News image

V ranem jutru je nad glavnim mestom Kameruna sijala tesnobna svetloba. Med vožnjo proti železniški postaji je Markov taksi zdrsnil mimo prizora, ki je tesnobo še stopnjeval: v polkrogu mrkih ljudi je ...

Beri dalje ...

SKOK V NEZNANO (natečaj-glasovanje pod št.5)

Uredništvo | Ponedeljek, 11 Oktober 2010

Med ene redkih Manfredovih slabosti so njegovi imenitni znanci in v občasnih napadih samoironije tudi on sam prištevali njegove vselej zrcalno pološčene čevlje, katerih lesket se je uspešno upiral tud...

Beri dalje ...
  • 0
  • 1
  • 2
prev
next
Kategorije: E-branje in Esej

Na tapeti:

Emil Filipčič: Mojstrovka (odlomek)

News image

Šel sem na Mojstrovko, po Hansovi smeri, zanimalo me je, ali bom vzpon zmogel sam, brez Primoževega ...

Zakaj je dobro biti drugouvrščeni (Katja Perat: Najboljši so padlli)

News image

Ne morem se upreti skušnjavi, da tega pisanja ne bi začela z anekdoto. Prijateljica, ki je bila v ko...

Milan Kleč: Trojke (odlomek)

News image

Kako je taksist pritiskal na plin in kako sem si oddahnil, ko mi je Martini zaupal, da iščemo alkoho...

"V tem delu me je veselilo provocirati": Intervju z Alojzom Ihanom

News image

Medtem ko čakam na Alojza Ihana, se razgledujem po njegovi pisarni na medicinski fakulteti. Inštit...

Dnevnik Poline Žerebcove

News image

Polina Žerebcova se je rodila v Groznem leta 1985. Njen dnevnik, ki je oktobra izšel v Moskvi, bra...

prev
next

Kmalu v zraku:

  • Ana Bogataj: Kaj sploh je to pesem? (Brez verzov brez rim: antologija slovenske pesmi v prozi)
  • Intervju z Boštjanom Naratom
  • Andrej Hočevar: Leto brez idej (izbor)

Air kanal:

NOVO V PROJEKTORJU

Zbrani posnetki branj z Dnevov poezije in vina ...

Kategorije: Air kanal

Prijava na email novičke:

Povej naprej ali se prijavi na RSS obveščanje:

Facebook MySpace Twitter Digg Delicious Google Bookmarks RSS Feed