Nahajate se: airBeletrina Knjiga E-branje, Esej Viktor Jerofejev: Dobri Stalin
Viktor Jerofejev: Dobri Stalin | Natisni |
Prispeval Tanja Petrič   
Petek, 21 Avgust 2009 14:10
Petek, 21. avgust 2009
jerofejev4.jpgDobri Stalin je avtobiografski roman z elementi esejistike. Roman je pravi 'koktajl različnih slogov'. Po Viktorju Jerofejevu je glavni paradoks zgodovine današnje Rusije, da Stalin ostaja v njej pozitiven narodni junak. Hkrati pa gre tudi za pisateljevo osebno zgodbo, ki jo prežema konflikt z očetom in avtorjev politični »očetomor« - Jerofejev je namreč s svojo disidentsko književnostjo popolnoma uničil očetovo bleščečo diplomatsko kariero. Roman Dobri Stalin bo septembra v slovenskem prevodu Lijane Dejak izšel pri založbi Modrijan. Za pokušino pa malce žgečljiv odlomek ...

Sobota je bila kopalni dan. Že od jutra smo bili vsi vznemirjeni. Otroke so začeli umivati po kosilu, namesto ure za počitek, in so jih umivali do večerje. V kopalnici je stalo več kadi, tako kot v parni kopeli. Otroke so umivali ločeno, najprej punčke, potem fantke. Mene je dobila Kirila Vasiljevna. Bilo je že proti večeru. Bila je prepotena in razgreta od umivanja otrok. Roke je imela rdeče, s koncev las ji je kapljalo. Obraz si je brisala po rusko, z roko.
...

Kirila Vasiljevna je namilila oranžno gobo. Takih sintetičnih spužev v Moskvi ni bilo. Bila je velika, porozna, luknjičava kakor sir.

»Obrni se z obrazom k meni,« je rekla Kirila Vasiljevna, me prijela za roko in me sama obrnila.

Vedno sem otrpnil od tega ukaza in se trudil, da bi prišel na vrsto za umivanje zadnji, da bi še malo odložil trenutek sramu. Obrnila me je, se sklonila in mi začela drgniti kolena. Od zgoraj sem opazoval, kako se pod njeno rdeče-zeleno haljo majejo nezagorele dojke z bradavičkami.

»Koliko brazgotin imaš!« je rekla z nasmeškom. »Junak!«

Vrata so se odprla in v veliko kopalnico je skozi oblake pare stopila varuška v beli halji:

»Kirila Vasiljevna, da ne boste zamudili večerje!«

»Tale je zadnji.«

»Dajte, vam bom pomagala.«

»Saj je velik, se bo že sam umil do konca. Se boš?«

Pokimal sem. V roke mi je potisnila namiljeno oranžno gobo.

»Kaj pa vi?« je vprašala varuška.

»Takoj,« se je zasmejala Kirila Vasiljevna in si obrisala čelo. »Uf, kako sem utrujena.«

Varuška se je približala kadi ob isti popločeni steni, kjer je stala tudi moja, in odprla pipi s toplo in mrzlo vodo. Voda je v močnem curku stekla v kad.

»Vroče je danes. Čisto sem prepotena.«

»Kako sem šele jaz!« Kirila Vasiljevna se je popraskala pod pazduho.

Varuška si je odpela belo haljo. Slekla jo je in jo položila na taburet, potem ko se je prepričala, da ni moker. Ostala je v rožnatih hlačkah do popka in belem modrčku. Visoko dvigujoč suhe noge si je slekla rožnate hlačke in se še malo zadržala v modrčku, da je z roko preizkusila vodo v kadi. Obrnila se je z obrazom k nama, si snela modrček, zagrabila svoje male dojke v roke, si jih pomasirala in zlezla v kad.

Njen zgled je navdihnil Kirilo Vasiljevno. Tudi ona je odprla pipe kadi, ki je stala nasproti moji, ob drugi steni, in stopila k vratom - kliknilo je zapiralo. Zdaj si je še sama odpela haljo, jo z lahkotno kretnjo vrgla na drug taburet, ki je bil precej moker in milnat. Pod haljo ni imela ničesar. Kirila Vasiljevna je imela majhno, a zelo okroglo ritko. Sramežljivo sem opazoval svojo ravnateljico. Sploh pa sem bil zaljubljen vanjo. Ko nam je v razredu razlagala prislovni deležnik, obrnjena z bokom proti rjavi tabli, in se ji je dolga francoska kreda lomila med prsti, je njen obraz spominjal na lisičko. Kirila Vasiljevna je dvignila nogo, da je zlezla v kad, in za trenutek, kakor ob udarcu strele, sem zagledal majhno rjavo luknjico njene zadnjice, razprte rožnate ustnice in črne dlačice njene ženskosti. Stal sem v svoji kadi z oranžno gobo v roki, bolj mrtev kot živ. Noben francoski brezimni debil mi ne bi mogel priskrbeti bolj verodostojnih podatkov. Ko je stala v kadi do kolen v vodi, se je sklonila po masažno gobico in milo, in njene velike dojke s štrlečimi rožnatimi bradavičkami so se premaknile, se zagugale.

»Kirila Vasiljevna!« je iz svoje kadi zavpila varuška. »Hočete, da vam umijem hrbet?«

Kirila Vasiljevna je vzravnala hrbet, se obrnila k meni in mi pokazala kodrčke črnih dlačic pod trebuhom.

»Kar sama se umivaj,« se je nasmehnila. »Jaz pa bom prosila kavalirja. On se je že umil.«

To ni bilo čisto res. Nisem se še do konca umil.

»Mi boš umil hrbet?« se je spet nasmehnila.

»Prav,« sem privolil kot priden učenec.

Kirila Vasiljevna je sedla na rob kadi, s hrbtom obrnjena proti meni. Že takrat sem vedel, da me bo ta dogodek spremljal še leta. Ko sem preskakoval vmesne misli, sem čisto po odraslo razumel, da si je drznila predlagati učencu, naj ji umije hrbet, samo zato, ker je bila navzoča žena uslužbenca trgovinskega predstavništva - če bi ostala sama, vsega tega ne bi bilo.

Stopil sem k njeni kadi, ji vzel iz rok masažno gobico, ki je bila popolnoma ruska in že namiljena, in začel prvič (življenje je sestavljeno iz utripanja besede 'prvič') umivati tuj hrbet. Ravnateljičin hrbet se je začel pokrivati z rdečimi lisami.

»Dobro drgneš!« je rekla, kakor da bi mi dala oceno za rešitev aritmetične naloge. »Se spomniš,« je nadaljevala, »kako sem vprašala razred, kdaj so vas sprejeli med pionirje in zakaj se reče pionir, ti pa si dvignil roko?«

»Spomnim se,« sem zagodrnjal.

»Ko sem te poklicala, si rekel, da pionir pride od pion - potonika! Pionirji so s svojimi ruticami tako rdeči kakor cvetovi potonike!«

Kirila Vasiljevna je prasnila v smeh. Varuška se v svoji kadi ni odzvala na njene besede, jaz pa sem spet zardel kot takrat v razredu, postal sem rdeč kot potonika - pion.

»Vidiš, kakšen pion si!« se ni mogla umiriti Kirila Vasiljevna. Vstala je v kadi, iztegnila roke k steni kakor ujeti Alžirec na fotografiji v reviji Paris Match, se sklonila in pri tem rahlo razširila noge:

»No, umivaj me naprej! Če si se že lotil, me umij do konca.«

Spet sem začel militi gobico.

»Tepček!« se je obrnila. »To se umiva z rokami.«

Namilil sem si roke in ji začel drgniti ritko. Stala je in ritmično migala z ritnicami. Glavo je naslonila na steno, dala roke na hrbet in si razprla ritnice:

»Še tukaj me umij. Samo nežno.«

Pred mano se je spet pojavila njena mala rjava luknjica. Umil sem rdečkast žlebiček med ritnicami in se s prstom dotaknil luknjice. V tistem trenutku me ni bilo več. Vse to je počel nekdo drug. Srce se mi je trgalo iz prsi. Luknjica je bila prožna, močna, odločna kot sama Kirila Vasiljevna. Nenadoma se je luknjica napela, kakor da bi se našobila od užaljenosti, razprla se je in postala rožnatordeča - s sikanjem so iz nje bušnili plini.

»Oprosti,« je rekla. »Ne morem več.«

Pomislil sem, da se je naveličala umivanja, malo sem se odmaknil od nje in nenadoma zagledal, kako z razmaknjenimi nogami v rumenem curku lula v kad. Ko se je polulala, mi je rekla z meni neznanim pridušenim glasom:

»Spodaj me umij.«

Nisem razumel, kaj je mislila s tem.

»Kako?« sem vprašal.

Obrnila se je k meni in položila mojo namiljeno dlan na svoj kodravi venerin griček.

»Tukaj,« je rekla.

Začel sem ji umivati dlačice. Počasi je potiskala mojo roko navzdol, kjer je bilo spolzko in ni bilo dlačic. Začutil sem nekakšno izboklinico.

»Tipaj me,« je rekla. »Tipaj moj ščegetavček.«

Začel sem tipati, izboklinico sem prijel z dvema prstoma.

»Vidiš, kako velikega imam,« je zastokala, »kakor majcen penis.«

Še naprej sem tipal nežno izboklinico, za katero minuto prej sploh nisem slutil, da obstaja.

»Ti je všeč?« je zahropla Kirila Vasiljevna. »Zdaj pa niže. Porivaj prstek v luliko.«

Moj prst je utonil v njeni vlažni luknjici. Dodal sem še enega. Kirila Vasiljevna je zatrzala kot konj.

»Pest,« je rekla, »vso pest porini noter!«

Vtaknil sem ji pest in jo začel premikati sem in tja. Kirila Vasiljevna se je zvijala v kadi.

»Reci: Rad imam tvojo luliko,« je zaprosila, že popolnoma omamljena. »Reci, prosim te: Rad imam tvojo luliko.«

»Rad imam vašo luliko,« sem plaho spregovoril in še naprej premikal pest.

Naenkrat je odprla oči, ki so bile že dolgo zaprte, si me ogledala s čisto motnim pogledom in me nežno prijela za jajca. Malo je premikala roko, zagrabila lulček in s prsti odmaknila kožico.

»Dvignil se je!« je lovila sapo, ko me je krepko držala v roki. »Dvignil se je, moj fantiček, dvignil!«

Kirila Vasiljevna je vse močneje trzala, usta so se ji razprla, videti je bila, kakor da močno trpi, nekako tako, kot da so ji pravkar izdrli zob. Z vso močjo je navalila na mojo pest, ki je izginila v njeni notranjosti, in zatrzala, kakor da so jo obesili. Končno je vse njeno telo vzdrhtelo in počasi se je začela spuščati v kad, ob tem pa se je obzirno, po žensko rešila moje pesti. Glavo je sklonila k vodi in obsedela z obrazom, razmazanim kot premalo pečeno jajce. Čez nekaj časa je zamolklo rekla, ne da bi dvignila glavo:

»Je tebi tudi prišlo?«

»Ja,« je kakor v sanjah odgovorila varuška. »Vso vodo sem razškropila.«

»Si ga videla?« je vprašala Kirila Vasiljevna.

»Saj ob pogledu nanj mi je tudi prišlo,« je rekla varuška. »Še dlak nima, pa kako mu stoji!«

Kirila Vasiljevna je utrujeno znova potipala moj lulček.

»Priden, pion!« me je pohvalila. »Zdaj pa na večerjo!«

Ženski sta kakor dva slapova vstali in stopili iz svojih kadi. Kirila Vasiljevna je poljubila varuško na usta, sploščili sta si dojke v tesnem objemu, in z nasmehom je rekla:

»Pa praviš, da ni moških!«


 
Iz ruščine prevedla Lijana Dejak


___________________________________________________________

jerofejev7.jpgPisatelj, esejist, literarni teoretik in jezikoslovec Viktor Jerofejev se je rodil leta 1947 v Moskvi, v družini znanega diplomata. Prva dela je začel objavljati konec šestdesetih let, leta 1979 pa je bil izključen iz Zveze pisateljev zaradi sodelovanja pri razvpitem almanahu Metropol, ki je izšel podtalno. Poslej so bila njegova dela prepovedana in so jih v domovini začeli izdajati šele konec osemdesetih let. Jerofejeva uvrščajo med postmoderniste, nanj sta najbolj vplivala Vladimir Nabokov in Markiz de Sade. Svetovno znan je postal po romanu Ruska lepotica, ki je izšel leta 1990. Sestavil je več odmevnih antologij sodobne ruske proze.


lijana_dejak-portret2.jpgLijana Dejak, rojena leta 1960 v Ljubljani, je po poklicu profesorica ruskega in angleškega jezika s književnostjo. Takoj po končanem študiju se je začela ukvarjati s prevajanjem in tolmačenjem kot samostojno dejavnostjo. Zadnja leta prevaja literarna in literarnoteoretična dela, predvsem pa sodobno rusko prozo. Prevedla je romane nekaterih vodilnih sodobnih ruskih pisateljev, kot so Sergej Dovlatov, Viktor Pelevin, Vladimir Sorokin, Aleksej Ivanov in Boris Akunin, ter ukrajinskega pisatelja (ki pa piše v ruščini) Andreja Kurkova, izbrala in prevedla je zbirko ruskih ljudskih pravljic zbiralca Aleksandra Afanasjeva ter prevedla teoretično delo o pravljicah Morfologija pravljice Vladimira Proppa. Iz angleščine je prevedla serijo romanov Alexandra McCalla Smitha.

 

 

Dodaj komentar

Naključni prispevki:

Popolna zmaga ignorance

Gregor Inkret | Torek, 8 Maj 2012

News image

»Če berete časopise, morate prebrati to knjigo!« vzklika pripis na hrbtni platnici slovenske izdaje knjige Zgodbe s ploščate zemlje. Toda če (še) berete časopise, vas bo ob branju tega pronicljivega i...

Beri dalje ...

AirBranje! Mircea Cartarescu: Zakaj ljubimo ženske

AirBeletrina | Četrtek, 3 Maj 2012

News image

Mircea Cartarescu je romunski pisatelj, pesnik in esejist. Njegova knjiga Zakaj ljubimo ženske je presegla Da Vincijevo šifro Dana Browna tako po kakovosti kot po številu prodanih izvodov (v času izid...

Beri dalje ...

AirBranje! Ioanna Karystiani: Mala Anglija

AirBeletrina | Ponedeljek, 30 April 2012

News image

Ioanna Karystiani, rojena leta 1952 na Kreti, je pisateljica in scenaristka. Danes živi v Atenah in na otoku Andros, na katerem se odvija tudi pripoved romana Mala Anglija, v katerem se prepletajo uso...

Beri dalje ...

Monika Kompaníková: Peta ladja

Maja Žvokelj | Sreda, 11 April 2012

News image

Slovaška pisateljica mlajše generacije Monika Kompaníková (1979) je do sedaj izdala tri knjige: zbirko kratke proze Mesto za samoto, novelo Bela mesta in roman Peta ladja, ki je krivec za to, da je ...

Beri dalje ...

Pasti upora slovenske kulture

Gašper Jakovac | Ponedeljek, 2 April 2012

News image

Gost AirBeletrininega pogovornega večera o družbeno angažirani literaturi v okviru letošnjega festivala Fabula je s prispodobo o vojskah, ki raje korakajo za pesmijo (npr. partizani v slovenskem NOB) ...

Beri dalje ...

Ryōichi Wagō: Prodniki poezije

Prevod: Barbara Mlakar | Nedelja, 11 Marec 2012

News image

11. marca 2011 je Japonsko prizadela ekološka katastrofa: po močnem potresu in tsunamiju je nesreča v jedrski elektrarni v Fukušimi povzročila uničujoče radioaktivno sevanje, največje po černobilski...

Beri dalje ...

Hanif Kureishi: Polnoč ves dan

Breda Biščak in Tina Mahkota | Petek, 9 Marec 2012

News image

Ko sem na vlaku čakal Florence O'Hara, sem se tako razvnel, da sem tuhtal, ali bi jo lahko dal dol kar v stranišču. Česa takega ni­sem še nikoli poskusil, ona pa mi je le redkokdaj kaj odklonila. Al...

Beri dalje ...

Mihail Šiškin: Učna ura kaligrafije

Jelka Ciglenečki | Sreda, 7 Marec 2012

News image

Znana je policijska fotografija Roberta Walserja, narejena na mestu njegove smrti: zima, belo pobočje, sledi v globokem snegu, človek, ki je padel vznak, z iztegnjenimi rokami. Starčevski klobuk je od...

Beri dalje ...

Leena Krohn: Slepo okno

Julija Potrč | Ponedeljek, 27 Februar 2012

News image

ZAKAJ LEBDIM NA VODI   Komora za lebdenje je plastičen oziroma jeklen tank, po navadi le za spoznanje večji od navadne kopalne kadi. Moja komora iz­jemoma spada v velikostni razred manjše sobe....

Beri dalje ...

Andrej Hočevar: Leto brez idej

Andrej Hočevar | Torek, 14 Februar 2012

News image

Uspehi in naključja   I   Kot vsakič spakirava veliko stvari preveč, čeprav sledeč nekemu računu dneve v mislih obrneva v obleke, najine potovalke oglate solatne sklede, pisane ...

Beri dalje ...

Uroš Zupan: Ohranjenost v trajni svetlobi

Uroš Zupan | Torek, 7 Februar 2012

News image

TOMAŽ PENGOV – ODPOTOVANJA   I   Obstajale so plošče, ki jih je bilo preprosto treba imeti, in ta želja po posedovanju se je začela dokaj hitro spreminjati v obsedenost. Toda kako priti do njih v ...

Beri dalje ...

Emil Filipčič: Mojstrovka (odlomek)

Emil Filipčič | Ponedeljek, 30 Januar 2012

News image

Šel sem na Mojstrovko, po Hansovi smeri, zanimalo me je, ali bom vzpon zmogel sam, brez Primoževega vodstva. Do Jesenic sem šel z vlakom, tam sem si na postaji poiskal taksi in razložil taksistu, da g...

Beri dalje ...

Milan Kleč: Trojke (odlomek)

Milan Kleč | Četrtek, 19 Januar 2012

News image

Kako je taksist pritiskal na plin in kako sem si oddahnil, ko mi je Martini zaupal, da iščemo alkohol. Ta človek je res znal misliti na vse, saj jaz se česa podobnega ne bi domislil. In potem bi padla...

Beri dalje ...

Dnevnik Poline Žerebcove

Ana Petrovčič | Četrtek, 5 Januar 2012

News image

Polina Žerebcova se je rodila v Groznem leta 1985. Njen dnevnik, ki je oktobra izšel v Moskvi, bralcu ponuja redek vpogled v življenje v obleganem Groznem v času druge čečenske vojne. Delo, napolnje...

Beri dalje ...

Dušan Šarotar: OSTANI Z MANO, DUŠA MOJA / OSTANI Z MENOF, DÜJŠA MOJA

Dušan Šarotar | Torek, 20 December 2011

News image

Dušan Šarotar OSTANI Z MANO, DUŠA MOJA Odlomek iz romana Okrog tistega božiča, ko je prispelo pismo, se je spomnila, je zapadlo nenavadno veliko snega, ki je zametel tudi oknice njihove tople hiše....

Beri dalje ...

Martina Potisk: Boj z Minotavrom (natečaj 2011)

Anonimno | Ponedeljek, 5 December 2011

Ponedeljek, 9. 11. 1996   Ko sem se že navsezgodaj zjutraj tistega pustega jutra peljal z dirjajočo newyorško podzemno kačo na otvoritev tisočletja, sem razmišljal le še o mirnem in nekoliko odmaknj...

Beri dalje ...

Matjaž Lesjak: Snežni hrib (natečaj 2011)

Anonimno | Ponedeljek, 5 December 2011

Sedela sva vsak na svojem štoru in gledala lastno sapo. Strma vesina naju je upehala, pa sva malo posedela, čeprav je vse skupaj izgledalo zelo čudno. Snega je bilo čez kolena in drevesa so se vegasto...

Beri dalje ...

Mirana Likar Bajželj: Bilanca (natečaj 2011)

Anonimno | Ponedeljek, 5 December 2011

Kaj je zdaj to? Od kod se je znašlo pred menoj? In jaz pred tem? Kaj naj? Kako naj? A moram zdaj? Zakaj ravno jaz? Kaj hočejo od mene? Nimam pojma. Popredalčkaj! Razvrsti! Preglej! Prevzemi! Obvladaj...

Beri dalje ...

Matjaž Brulc: Liverpool (natečaj 2011)

Anonimno | Ponedeljek, 5 December 2011

  Zvečer, ko se utrujen zvrneš v posteljo in ti oči kar same lezejo skupaj, si misliš, da bo z jutrišnjim dnem vse drugače. Da zdaj pa bo. Pa ni, nič se ne zgodi. Samo sanjaš lahko, če imaš srečo: o ...

Beri dalje ...

Sara Knežević: Oksitocinske razlike (natečaj 2011)

Anonimno | Ponedeljek, 5 December 2011

A veš tisto, ko se zbudiš sredi noči iz neke zajebane more in se ti v prvem trenutku budnosti strese telo in te nekaj stiska za noro razbijajoče srce.    To se mi včasih zgodi, ko fukam Kajo. Ko jo z...

Beri dalje ...

Aleš Debeljak: zapis o Vojnovićevi Jugoslaviji

Aleš Debeljak | Ponedeljek, 28 November 2011

News image

Goran Vojnović: Jugoslavija, moja dežela   Drugi roman je najtežji. Prvi je vedno lahko plod navadne sreče ali nenavadnih okoliščin. V drugem romanu pa se pokaže, iz kakšnega testa je pisatelj....

Beri dalje ...

E-branje: Goran Vojnović: Jugoslavija, moja dežela

Uredništvo | Ponedeljek, 21 November 2011

News image

Ponujamo vam odlomek iz novega romana Gorana Vojnovića z naslovom Jugoslavija, moja dežela.                                                                                                  ***  ...

Beri dalje ...

Poskusi: vnovič, zopet in znova! (In memoriam: Tone Pavček)

Tamara Gorup | Torek, 1 November 2011

News image

Skorajda ni človeka, ki bi ga neusahljiva volja do življenja in zavedanje, da vsak človek v sebi nosi smisel, tako močno zaznamovala kot pesnika, pisatelja, prevajalca, esejista in urednika Toneta P...

Beri dalje ...

E-branje: Mansoura Ez Eldin: Vaja iz življenja

Uredništvo, prevedla: Barbara Skubic | Sreda, 17 Avgust 2011

News image

Po objavi kratke zgodbe objavljamo še esej egipčanske pisateljice Mansoure Ez Eldin. Vabljeni k branju!                                                                                        ...

Beri dalje ...

E-branje: Mansoura Ez Eldin: Vzpon v višave

Uredništvo, prevedla: Barbara Skubic | Torek, 16 Avgust 2011

News image

Mansoura Ez Eldin (1976) je egipčanska pisateljica, avtorica mnogih kratkih zgodb in esejev ter dveh romanov: za svoj romaneskni prvenec je bila nominirana tudi za prestižno Mednarodno nagrado za arab...

Beri dalje ...

Veronika Simoniti: Papirnata hiša

Veronika Simoniti | Torek, 14 Junij 2011

News image

Veronika Simoniti je bralcem že znana po svoji kratkoprozni zbirki Zasukane štorije (2005), za katero je bila nominirana za nagrado za najboljši prvenec in nagrado fabula. Posebej pa je zn...

Beri dalje ...

Ivana Komel: Narekovano iz postelje

Ivana Komel | Sreda, 25 Maj 2011

News image

V tokratnem e-branju vam ponujamo nekaj pesmi iz prihajajoče pesniške zbirke Ivane Komel Narekovano iz postelje. Pesnica, ki sedaj prebiva v Ljubljani, se je rodila leta 1983 v Slavonskem ...

Beri dalje ...

Beletrinina literarna delavnica

Dušan Šarotar in Lucija Stupica | Četrtek, 19 Maj 2011

News image

Letošnjo že tradicionalno Beletrinino literarno šolo sta vodila Lucija Stupica (poezija) in Dušan Šarotar (proza). Udeleženci so skozi lastno pisanje in dialog z mentorjema spoznavali zakonitosti li...

Beri dalje ...

E-branje: Ian McEwan: Solar

Uredništvo | Torek, 26 April 2011

News image

Ta mesec je pri Mladinski knjigi izšel slovenski prevod romana Solar britanskega pisatelja Iana McEwana. Po prejšnjem, krajšem romanu Na obali Chesil je McEwan ustvaril daljše delo, ki je bilo takoj o...

Beri dalje ...

Katja Perat: Najboljši so padli

Uredništvo | Četrtek, 21 April 2011

News image

Katja Perat je filozofinja, komparativistka, aktivna članica uredništva revije Idiot, sodelavka Tribune, literarna kritičarka v Pogledih in reviji Literatura. Najpomembnejše seveda puščamo za konec:...

Beri dalje ...
  • 0
  • 1
  • 2
prev
next
Kategorije: E-branje in Esej

Prihajajoči dogodki:

Na tapeti:

Viharni vrh: kako film bere literaturo

News image

Tisto, kar literarni puristi (ne le tisti, navdušeni nad angleško literaturo 19. stoletja ali Tolsto...

Praznovanje slabega okusa

News image

AirBeletrinin portal je prvotno namenjen literaturi in ostalim produktom, ki so posledica veličine...

Mihail Šiškin: Učna ura kaligrafije (Ljubljana: Študentska založba, 2012)

News image

Recimo, da obstajata dve vrsti pisateljev, tisti, ki pišejo o sebi, in tisti, ki pišejo o drugih. Al...

Monika Kompaníková: Peta ladja

News image

Slovaška pisateljica mlajše generacije Monika Kompaníková (1979) je do sedaj izdala tri knjige: zb...

Knjiga priznanj: Jani Virk (Pogovori o pisanju, založništvu, navadah in najljubših prigrizkih.)

News image

Knjiga priznanj je album z vprašanji, ki je bil popularen predvsem v devetnajstem stoletju. Na vpr...

prev
next

Kmalu v zraku:

 

  • Knjiga priznanj: Goran Vojnović
  • Miša Gams: Plave talige kot vezni člen prekmurske pokrajine, filma, revolucije in ideologije (Branko Šömen: Plave talige)
  • Noah Charney: Ponarejevalec, ki mora zločin še zagrešiti
  • Ana Bogataj o premieri predstave Srečen konec sveta

Air kanal:

NOVO V PROJEKTORJU

Zbrani posnetki branj z Dnevov poezije in vina ...

Kategorije: Air kanal

Prijava na email novičke:

Povej naprej ali se prijavi na RSS obveščanje:

Facebook MySpace Twitter Digg Delicious Google Bookmarks RSS Feed