|
|
|
Uredniška beseda |
Taja Topolovec
Ponedeljek, 18. januar 2010


»Winter. Time to eat fat and watch hockey.«
(Margaret Atwood, February)
Zimsko odeti, z dvojnimi pari rokavic, tipkovnico pod roko in Cohenom v glavi lebdimo na višini 40.000 čevljev. Besede padajo nalahno, v mehkozvočju jezikov, pod nami je – belina. Nobene vrtoglavice ni čutiti, ko z mrzlimi prsti udarjamo: K-a-n-a-d-a.
|
|
Več...
|
|
|
Vpis Naročnika |
|
Naroči se na novice
|
|
|
|
Neuka interpretacija svobodnega sonca |
|
|
Ponedeljek, 14. januar 2008

V zadnjih dneh so na Gorenjskem pustošili nenavadni tatovi. V širši okolici Jesenic je iz betonskih podstavkov namreč izginilo več bronastih kipov. Druščina ukradlih je živopisana - največ je narodnih herojev iz 2. svetovne vojne, med njimi pa se najdeta tudi pisatelja Janez Jalen in Fran Saleški Finžgar. Njuna doprsna kipa so ukradli izpred Osnovne šole Zabreznica, kjer lahko mimoidoči sedaj samo nemo (ali pa z veliko mero jeze in razočaranja) opazujejo prazna betonska stebra.
 Med ukradenimi kipi so tudi nekateri, ki tehtajo več deset kilogramov, kar priča o tem, da je šlo za načrtovano akcijo kraje s tovornjakom ali vsaj s kombijem. Kljub "tatinski profesionalnosti" obstaja velika verjetnost, da so storilce že prijeli. Policija je namreč aretirala tri osumljence iz Jesenic, ko so prepočasi žagali spomenik NOB v Hrušici. Tako lahko upamo, da bodo v doglednem času kaznovani in, še pomembneje, da bodo kipi vrnjeni na svoje mesto.
Ali so torej kradli pravi Gorenjci - takšni, ki jim ni mar, da denar vnemar leži na betonskih podstavkih? Ali pa so si neuki posamezniki le preveč preprosto interpretirali Finžgarjevo vizijo naroda, živečega pod svobodnim Soncem? Kakorkoli, gre za obsojanja vredno dejanje, ki kaže na zelo nespoštljiv odnos do slovenske kulturne dediščine. Upajmo, da s svojo pridobitniško dejavnostjo niso spodbudili tatičev drugod po Sloveniji, da bi skrunili še več lepo ulitega brona. Primož Karnar
|
|
|
|
RECENZIJE |
Mojca Ketiš
Četrtek, 4. februar 2010

Ivana Sajko: K norosti (in revoluciji): branje, prevedla Đurđa Strsoglavec; Mestno gledališče ljubljansko, zbirka Knjižnica Mestnega gledališča ljubljanskega; Ljubljana 2009
"Veliki duhovi so gotovo blizu norosti in tanke stene jih razmejujejo." Aleksander Pope
Ob besedi norost se najprej spomnim na Norca iz Kralja Leara, ki s svojo duhovito zavozljanostjo in nepovezanim artikuliranjem bulji vame z divjimi očmi, slinastim nasmehom in me pritisne ob meje ugodja in samozavedanja.
|
|
Več...
|
|
|
E-BRANJE |
Torek, 2. februar 2010
Kanadska pisateljica in pesnica Anne Michaels je s proznim prvencem Fugitive Pieces (Ubežni koščki, 1996) pobrala pomembne nagrade angleškega govornega področja. Roman ni le pretresljiva pripoved o holokavstu, temveč čudovita zgodba o upanju in ljubezni, ki jo bomo lahko v knjižni obliki prebirali spomladi 2010 pri založbi Modrijan.
|
|
Več...
|
|
|
TEORIJE |
Ponedeljek, 1. februar 2010
Sedaj sedemdesetletna kanadska pisateljica, pesnica, literarna kritičarka in esejistka Margaret Atwood je s svojim prispevkom k premišljevanju o tem, kaj konstituira kanadsko identiteto, vzbudila precej pozornosti tako doma kot v mednarodnih vodah in za prepoznavnost kanadske literature naredila verjetno več kot katerikoli drug posameznik doslej.
|
|
Več...
|
|
|
PROFIL |
Špela Bibič
Torek, 26. januar 2010
Nicole Brossard (1943), quebeška pesnica, pisateljica in še marsikaj, velja za eno izmed ključnih figur ponovne oživitve frankofonske literature v Quebecu, kot tudi za veliko promotorko in teoretičarko na področju literarnega in kulturnega feminizma. Piše predvsem v francoščini, občasno tudi v angleščini.
|
|
Več...
|
|
|
KOLUMNA |
Nedelja, 27. december 2009

Na štefanovo dežuje, jaz pa pišem prepozno kolumno, da mi čas teče v grlo kakor poplave in narasla Globovnica, presneto, še pol metra dežja, pa bo odneslo tiste tri kobilice in dva konja, ki se pasejo najbolj doli pri potoku, kaj potoku, Urubambi, štefanovo na travi, velika noč na peči, zdaj pa imamo, vreme.
|
|
Več...
|
|
|