Nahajate se: airBeletrina
Založba KMŠ: Od Afrike do Kube
Prispeval Tanja Petrič   
Sobota, 28 Marec 2009 18:06
Sobota, 28. marec 2009

tutuola.jpg gutierrez.jpg lu.jpg kishon.jpg


Med fikcijo in mitom


tutuola.jpgAmos Tutuola: Pivec palmovega vina
Prevod: Miriam Drev, Spremna beseda: Nataša Hrastnik
ZAMIK, 2008, 157 str.


V prvem romanu Nigerijca Amosa Tutuole Pivec palmovega vina (1952) se srečujeta dve civilizaciji: afriška in zahodna, rezultat pa je zmes fikcije in ustne tradicije. Tutuola je s tem delom vzbudil izjemno zanimanje po vsem svetu in do danes je bilo prevedeno v več kot petnajst jezikov. Avtor nas, z glavnim likom, pivcem palmovega vina - afriškim Odisejem - odvede na čarobno popotovanje skozi afriška naselja in goščavja vse do Mesta mrtvih. Pisanje Amosa Tutuole, natrpano s fantastičnimi podrobnostmi, spominja na tektonsko prelomnico, pri kateri se v plasteh izmenjujejo davne legende jorubske, v marsičem skrivnostne kulture in vplivi preizkušenih književnih struktur. S svojimi posebnostmi pri sodobnem bralcu nehote spodmika izoblikovane zaznavne vzorce o sebi in svetu. »Tutuola uporablja aparat kulture tako, da se zgodbe, miti, uganke stikajo in v njegovem delu spontano prepletajo,« beremo v spremni besedi Nataše Hrastnik.


Bukowski s Kube

gutierrez.jpgPedro Juan Gutiérrez: Umazana Havanska trilogija
Prevod: Marjeta Drobnič, Spremna beseda: Santiago Martin
ZAMIK, 2008, 413 str.


Umazana Havanska trilogija je presenetljivo delo, ki bralca posrka v samo središče karibskega ciklona. Kot pri potopisu se vanj vtiskujejo podobe mesta, portreti ljudi in prigode glavnega junaka, obenem ironičnega in neprizanesljivega pripovedovalca. Iskrive zgodbe so delo enega vodilnih sodobnih kubanskih avtorjev Pedra Juana Gutiérreza (1950), ki še vedno živi v Havani. Njegova dela brezkompromisno in neposredno razgaljajo revščino, v kateri se je znašel sodobni kubanski človek. Kritiki ga uvrščajo k avtorjem t.i. umazanega realizma, ki temelji na stvarnem prikazovanju marginaliziranih družbenih slojev, radi pa ga označijo za Bukowskega iz tropov. Njegovo pisanje je plod izkušenj novinarja, fizičnega delavca, a tudi človeka, ki mora preživeti brez dela. Umazana havanska trilogija je fragmentarni roman, ki ga tvorijo trije sklopi zgodb (Zasidran v nikogaršnji zemlji, Brezdelno in Okus po meni). Zgodbe so napisane v slogu avtobiografije in brez dlake na jeziku bralca postavijo v samo središče življenja glavnega junaka, ki sodi v obrobni in celo prestopniški sloj družbe. S surovim realizmom, toda z bodico ironije in žlico humorja nam Gutiérrez posreduje stvarnost havanskega okolja, saj piše o ljudeh, ki so se znašli v praznini, zaznamovani z razočaranjem, hrepenenjem, politiko, erotiko in pomanjkanjem in iščejo izhode iz svoje eksistenčne krize.


Eden največjih kitajskih klasikov iz začetka 20. stoletja


lu.jpgLu Xun: Dnevnik nekega norca in druge zgodbe
Prevod: Jana S. Rošker, Andrej Stopar, Katja Kolšek
Spremna beseda: Tina Ilgo, Jana S. Rošker
ZAMIK, 2008, 437 str.


Lu Xun (1881-1936) je utemeljitelj in velikan moderne kitajske književnosti. Odlikuje ga nadvse prefinjen čut za duhovne globine človekove narave, združen z nenavadno sposobnostjo opazovanja in vživljanja v najrazličnejše usode ljudi. Lu Xunove novele na neponovljiv način razkrivajo zgodovino Kitajske, njen tedanji družbeni ustroj in značajske posebnosti Kitajcev, utelešene v osupljivo pronicljivem in psihološko poglobljenem portretiranju literarnih likov. Četudi so odraz določenega časa in so umeščene v okolje Kitajske na prelomu iz 19. v 20. stoletje, hkrati presegajo vse časovne in prostorske omejitve. Snov njegovih novel so največkrat življenjske zgodbe delavcev in kmetov, prikazanih skozi prizmo kritičnega realizma, oprtega na socialno satiro in ironijo ter tradicionalni kitajski simbolizem. »Lu Xun lastno domovino popolnoma razgali in jo brez zadržkov položi v naš objem,« o delu zapiše Tina Ilgo.


Kishonov satirični bonbon


kishon.jpgEphraim Kishon: Tudi Abraham ne more nič za to
Prevod. Alja Lipavic Oštir
Hiša knjig, Založba KMŠ, 2008, 167 str.


Ephraim Kishon je svetovno znan izraelski humorist. Njegove knjige so že ves čas prodajne uspešnice, kar kaže na univerzalnost in legendarnost njegovega humorja. Abraham ne more nič za to je prva v seriji njegovih knjig, ki bodo v naslednjih letih izhajale pri Založbi KMŠ. Delo ponuja 66 satir o ljudeh preteklega, današnjega in jutrišnjega sveta. Kishonov univerzalni humor dokazuje, da svet vendarle ni tako zelo brezupen, kot se zdi na prvi pogled. Pričujoče satire govorijo o najbolj navadni vsakdanjosti z vsemi trapastimi in zoprnimi trenutki. Paleta zgodb sega od doživetij pri nakupovanju čevljev do bitke za sedišče na nogometnem stadionu, od nepozabnega srečanja z zvezdnikom J.R.-jem pa do gladovne stavke. Pravzaprav skoraj ni teme, s katero se Kishon ne bi tako ali drugače »spopadel«.

 

 

 

Dodaj komentar

Naključni prispevki:

Prihajajoči dogodki:

Na tapeti:

Novosti v Projektorju

News image

Spoštovani, vabljeni v Projektor, ki smo ga obogatili z naslednjimi zanimivimi novostmi: v Walkman...

Poletna slaščica: 11 NAJ FILMOV PO LITERARNIH PREDLOGAH

News image

Pričujoči seznam filmov, posnetih po knjižnih predlogah, ni toliko plod analitične, skrbne in konciz...

AIRBELETRININ NATEČAJ!

News image

Pozdravljeni, Airbeletrinovci! Kot obljubljeno, smo – v sodelovanju z revijo Sodobnost – pripravili ...

prev
next

Zadnja beseda na AirForumu:

Kmalu v zraku:

  • Urban Vovk o Društvu slov. lit. kritikov
  • Literarni svet Gregorja Rozmana

Air kanal:

NOVE SILE

Airbeletrina je fluiden organizem, ki vedno potrebuje nove sodelavce: če imate žilico za pisanje ali bi jo v sebi šele radi odkrili, nam pišite! ...

NATEČAJ

Razpisali smo natečaj! Svojo zgodbo lahko pošljete do 25. avgusta 2010. Bogate in privlačne nagrade! Več ...

PROJEKTOR VABI

Branja v Knjigarni Beletrina...

prev
next
Kategorije: Air kanal

Prijava na email novičke:

Povej naprej ali se prijavi na RSS obveščanje:

Facebook MySpace Twitter Digg Delicious Google Bookmarks RSS Feed