Nahajate se: airBeletrina
The Independent Foreign Fiction Prize letos v roke J. E. Agualuse
Petek, 04 Maj 2007 13:09

AgualusaNajpomembnejšo britansko literarno nagrado za književnost v prevodu, The Independent Foreign Fiction Prize, je letos prejel angolski avtor José Eduardo Agualusa, ki je prvi v Afriki rojen dobitnik te nagrade. Nagrado, 10.000 britanskih funtov, je 1. maja v Londonu prejel za svoj šesti roman, z naslovom The book of Chameleons. Denarna nagrada se sicer enakomerno razdeli med oba, avtorja romana ter njegovega prevajalca, v tem primeru prevajalca iz portugalščine, Daniela Hahna

The Independent Foreign Fiction Prize pod okriljem britanskega časnika Independent so podeljevali že med leti 1990 in 1995, leta 2001 pa jo je podprl še Arts Council England. Spodbuja prevajanje svetovne literature v angleščino, s tem da nagrajuje še živeče avtorje in prevajalce romanov, ki so v angleškem prevodu izšli v preteklem letu.

Od leta 2002 pa do sedaj so se na listi nagrajencev že zvrstili W.G. Sebald (Austerlitz), Per Olov Enquist (The Visit of the Royal Physician), Javier Cercas (Soldiers of Salamis), Frédéric Beigbeder, (Windows on the World), Per Petterson (Out Stealing Horses) in letošnji zmagovalec José Eduardo Agualusa (The book of Chameleons). Med nominiranci pa so se znašli tudi že Orhan Pamuk, Haruki Murakami, Pawel Huelle, Imre Kertesz, José Saramago… 

José Eduardo Agualusa je premagal letošnjo konkurenco zaradi »duhovite originalnosti in globoke človečnosti«. Zgodba romana, ki se odvija v sodobni Angoli, se spoprijema s temo spomina in premikajoče se meje resniceNemirovsky skozi pripovedni glas kuščarja.

Boyd Tonkin, literarni urednik pri časopisu Independent in tudi eden izmed žirantov, opisuje Agualusov roman kot »očarljiv, ganljiv, razodevajoč roman o sodobni Afriki, roman o spominu, žalovanju in upanju.« 

Letošnja žirija je pri izbiri nagrajenca naredila še posebno izjemo. Četudi se nagrada podeljuje le živečim avtorjem, so na podelitvi posebej izpostavili tudi Suite Française, roman pred 65-imi leti preminule judovske pisateljice Irène Némirovsky.

Rokopis romana Suite Française so našli šele dobrih 60 let po avtoričini smrti (umrla je v taborišču Auschwitz) in ga v Franciji izdali leta 2004, kjer je doživel velik, tako kritiški kot bralski uspeh.

S. P.

 

Dodaj komentar

Naključni prispevki:

Na tapeti:

AIRBELETRININ NATEČAJ: ZAMIK DATUMOV!

News image

  Zaradi izjemnega odziva na Airbeletrinin natečaj – prejeli smo kar 72 kuvert – smo žal prisilje...

Vilenica, jutro, zadnji dan

News image

V ritmih, ki jih je narekoval Fake Orchestra, in ob plesu mnogih gostov se je sinoči uradno sklenil ...

»Vsak gledalec je že igralec v svoji zgodbi, vsak igralec, vsak človek akcije je gledalec iste zgodbe.« (Jeaques Rancière: Emancipirani gledalec)

News image

Arts&Politics je naslov predstave eksperimentalnega umetniškega kolektiva Superamas (pri nas uprizor...

Na naših avtobusih (še) ni teofilov

News image

Pred dnevi je tudi pri nas zaokrožila novička, da se je Teofil Pančić, malosrbski kolumnist, literar...

Poetullus: časopis festivala Dnevi poezije in vina 2010

News image

Prvič v zgodovini štirinajstletnega festivala, ki se je letos preselil na Ptuj, je izšel tudi uradni...

prev
next

Kmalu v zraku:

  • B. Andjelković: V labirintih Pelevinove proze
  • Johhny B. Štulić, fantom slobode
  • Samotni jezdec liberalizma (Kritiška beležka)

Air kanal:

NOVE MOČI

Airbeletrina je fluiden organizem, ki vedno potrebuje nove sodelavce: če bi radi prispevali, nam pišite! ...

PROJEKTOR VABI

Video posnetki in foto utrinki z Vilenice. Za video klikni tukaj, za foto tukaj....

prev
next
Kategorije: Air kanal

Prijava na email novičke:

Povej naprej ali se prijavi na RSS obveščanje:

Facebook MySpace Twitter Digg Delicious Google Bookmarks RSS Feed