| "Ljudje nikoli ničesar ne opazijo" (J. D. Salinger) | | Natisni | |
| Prispeval Ana Geršak |
| Nedelja, 31 Januar 2010 18:17 |
|
Nedelja, 31. januar 2010
Kmalu po tem je Salinger prenehal objavljati in se umaknil v
samoto. V javnosti ni nastopal, v intervju je privolil le redkokdaj (npr. leta
1974 za New York Times), pa še takrat predvsem zato, da je bralce in oboževalce
spomnil, kako zelo mu gre vse skupaj na živce. Na koncu se je udeleževal le še
pravnih sporov: leta 1986 je tožil britanskega kritika Iana
Hamiltona, ki je hotel objaviti Salingerjevo biografijo (in jo na koncu
- čeprav v okleščeni obliki - tudi izdal); leta 1995 je preprečil distribucijo
filma Pari, ki ga je iranski režiser Dariush Mehrjui
posnel na osnovi romana Franny in Zooey; in končno se je junija lani
pritožil čez domnevno nadaljevanje Varuha v rži (60
let pozneje: pobeg iz rži), ki naj bi ga napisal nek Fredrik Colting
- seveda pod psevdonimom. S srditim angažmajem pa vendarle ni mogel preprečiti Marku Davidu
Chapmanu, da ne bi ustrelil Johna
Lennona in zatrjeval, da je ključ do njegovega dejanja skrit v knjigi Varuh v rži.
Kljub avtorjevim prizadevanjem, da bi samega sebe izbrisal iz javne zavesti, je s podobnimi »vskoki« dosegal prav nasprotno. Zaradi pogostih tožb so v javnost pricurljale podrobnosti, ki bi sicer ostale skrite, na primer odlomki iz njegovih pisem ali vednost, da še zmeraj piše, čeprav zase. Med deli, ki se gotovo nahajajo v avtorjevi zapuščini, čeprav še zmeraj čakajo na objavo, je tudi kratka zgodba Hapworth 16, 1924 (sicer nekoč že objavljena v New Yorkerju, danes pa jo je nemogoče dobiti), po pričevanju hčerke Margaret Salinger pa še »nekaj romanov«. Čeprav se z avtorjevo smrtjo bitka za njegovo zapuščino šele začenja, bo kljub bodočim objavam in razkritjem njegov opus magnum ostal roman The catcher in the rye; delo je bilo v slovenščino prevedeno trikrat, vsakič z različnim naslovom: Igra v rži (1966; prevod: Milka Mirtič-Saje), Varuh mlade rži (1990; prevod: Boris Jukić), zaenkrat pa je obveljal tretji in najnovejši Varuh v rži (2002; popravljeni prevod: Boris Jukić). Knjiga o prigodah samosvojega najstnika Holdna Caulfielda, ki po izključitvi iz šole brodi po ulicah New Yorka, je imela na bralce svojega časa neverjeten učinek. V šolah so jo zaradi obravnavanih tem in mladostniškega slenga prepovedali, kar pa je njen status kultnega čtiva prej okrepilo kot zamajalo. Do danes ostaja Varuh v rži ena najbolje prodajanih knjig. »Who wants flowers when you're dead? Nobody,« je rekel Holden Caulfield. Nobenih rož za J. D. Salingerja, torej. Naredil je dovolj, pa tudi miru ima zdaj več kot preveč. (AG) |
Naključni prispevki: |





