Nahajate se: airBeletrina
Slovenske založbe uspešne na prevajalskem razpisu Programa Kultura | Natisni |
Prispeval Mateja Druškovič   
Torek, 21 Julij 2009 22:43
Torek, 21. julij 2009
program_kultura.jpg
Rezultati razpisa Programa kultura za projekte literarnega prevajanja za leto 2009 so za Slovenijo zelo spodbudni. Štirim slovenskim založbam, ki so do 1. februarja 2009 prijavile predloge za prevode leposlovnih del, je uspelo pridobiti podporo EU za prevode 27 leposlovnih del tujih avtorjev v slovenščino, kar Slovenijo uvršča na tretje mesto, medtem ko prvo zaseda Madžarska z 58 prevodi in drugo Bolgarija s 44 prevodi.


Zmagovalke razpisa, uveljavljene slovenske založbe - Center za slovensko književnost, Didakta, Študentska založba in Učila International -, ki so na razpisu že sodelovale v preteklih letih, bodo prevajale iz 8 evropskih jezikov, največ iz francoščine – 7 knjig, po 4 iz nemščine in angleščine, 3 iz norveščine, 2 iz italijanščine ter po eno knjigo iz hrvaščine, srbščine, ruščine, islandščine, češčine, poljščine in katalonščine. Prevodi 27 leposlovnih del predstavljajo 7,2 odstotka vseh 370, ki bodo podprti v okviru razpisa.

Poleg tega bodo založbe Bassari iz Španije, Vega Media iz Srbije in Balkani iz Bolgarije iz slovenščine prevedle v španščino, srbščino in bolgarščino tri knjige slovenskih avtorjev: Antologijo Srečka Kosovela, Popkorn Andreja E. Skubica in Rapsodijo v mrzli zimi Ivana Dobnika.

Program Kultura
je sedemletni (2007-2013) kulturni program Evropske unije, ki spodbuja transnacionalno sodelovanje v Evropi, s tem da podpira mobilnost oseb, ki delujejo v kulturnem sektorju, transnacionalno kroženje umetniških del in umetniških in kulturnih izdelkov ter medkulturni dialog.
Mateja Druškovič
 

Dodaj komentar

Naključni prispevki:

Na tapeti:

Emil Filipčič: Mojstrovka (odlomek)

News image

Šel sem na Mojstrovko, po Hansovi smeri, zanimalo me je, ali bom vzpon zmogel sam, brez Primoževega ...

Zakaj je dobro biti drugouvrščeni (Katja Perat: Najboljši so padlli)

News image

Ne morem se upreti skušnjavi, da tega pisanja ne bi začela z anekdoto. Prijateljica, ki je bila v ko...

Milan Kleč: Trojke (odlomek)

News image

Kako je taksist pritiskal na plin in kako sem si oddahnil, ko mi je Martini zaupal, da iščemo alkoho...

"V tem delu me je veselilo provocirati": Intervju z Alojzom Ihanom

News image

Medtem ko čakam na Alojza Ihana, se razgledujem po njegovi pisarni na medicinski fakulteti. Inštit...

Dnevnik Poline Žerebcove

News image

Polina Žerebcova se je rodila v Groznem leta 1985. Njen dnevnik, ki je oktobra izšel v Moskvi, bra...

prev
next

Kmalu v zraku:

  • Ana Bogataj: Kaj sploh je to pesem? (Brez verzov brez rim: antologija slovenske pesmi v prozi)
  • Intervju z Boštjanom Naratom
  • Andrej Hočevar: Leto brez idej (izbor)

Air kanal:

NOVO V PROJEKTORJU

Zbrani posnetki branj z Dnevov poezije in vina ...

Kategorije: Air kanal

Prijava na email novičke:

Povej naprej ali se prijavi na RSS obveščanje:

Facebook MySpace Twitter Digg Delicious Google Bookmarks RSS Feed