AirBeletrina - Potujemo kot vsi
Panorama 24. 8. 2019

Potujemo kot vsi

René Magritte: Prekletstvo, cca. 1963

Potujemo kot vsi ljudje, a se ne vrnemo nikamor … Kot bi bilo potovanje
le pot oblakov. Svoje ljubljene smo pokopali v sence oblakov in med trupe dreves.
Svojim ženam smo rekli: stoletja nam rojevajte potomce, da končamo svojo pot
v eno uro dežele, v en meter nemogočega.
Potujemo v vozovih psalmov, počivamo v šotorih prerokov in se prerodimo v ciganski govorici.
Prostor merimo z lastovičjim kljunom ali prepevamo, da odmislimo daljavo, in izpiramo mesečino.
Dolga je tvoja pot, zato sanjaj o sedmih ženskah, da preneseš to naporno potovanje
na svojih ramenih. Za vsako od njih stresi palmo, da spoznaš, kako jim je ime in katera bo povila otroka Galileje.
Naša dežela je iz besed. Govôri, govôri, da si postavim stezo kamen za kamnom.
Naša dežela je iz besed. Govôri, govôri, da spoznamo konec tega potovanja.

 

 

 

Palestinski pesnik Mahmud Darviš (1941-2008) sodi med najbolj znane in najpomembnejše pesnike našega časa. Objavil je več kot dvajset pesniških zbirk, njegove pesmi pa so prevedene v večino svetovnih jezikov. V slovenščini lahko beremo dve njegovi zbirki, Domovina besed (prevod: Margit P. Alhady, Mohsen Alhady) in Opisovanje oblakov (prevod Barbara Skubic).
 

Iz arabščine prevedel Grega Ulen.